Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
At least what you think you should do. Или по крайней мере, о чем вы думаете.
I know what you're thinking. Я понимаю, о чем вы думаете.
Exactly what you think it is. Именно то, о чем ты подумала.
I know what I'm saying: Я знаю, о чем я говорю:
Now I forgot what it was. Теперь я забыл, о чем я.
Listen, mate, just make sure you hold Hre over what we talked about. Слушай, чувак, просто хочу убедиться что ты помнишь о чем мы говорили.
This is what I'm talking about. Газеты. Вот о чем я говорю.
This is what I've been saying. Это то, о чем я говорил.
I can't guarantee anything till I know what we're talking about. Я не могу ничего гарантировать, пока не узнаю о чем мы говорим.
You of all people know what I'm talking about. Из всех людей только ты знаешь, о чем я толкую.
You know what I am talking about. Ты знаешь о чем я говорю.
Well, that's what we're wondering. Ну, это то о чем мы и думали.
That's what you're telling me. Это то, о чем вы мне говорите.
This is what I'm talking about. Это то о чем я говорю.
I want to know what Mr Bates isn't saying. Я хочу знать то, о чем отказывается говорить мистер Бейтс.
Don't forget what I said. Не забывайте, о чем я сказала.
You need not to care what sister have said just now. Тебя не должно волновать то, о чем сейчас говорила сестра.
I just guessed what you were saying. Я просто догадался о чем ты говоришь.
Serena, this isn't what it looks like. Серена, это не то, о чем ты подумала.
I don't really know what I'm supposed to be talking about. Я не очень-то представляю, о чем мне нужно говорить.
I don't know what bart was thinking. Я не знаю, о чем думал Барт.
You never asked me what I was going to speak about. Вы ни разу не спросили меня, о чем я буду говорить.
So what are you telling me? Ну и о чем вы мне говорите?
You know what else I think? Знаешь, о чем еще я думаю?
L don't know what you mean. Не знаю, о чем вы.