Tell me what you're thinking. |
Скажи, о чем ты думаешь? |
If you're suggesting what I think you're suggesting... |
Если ты подумал о том, о чем я думаю ты подумал... |
I'm sorry, what did you ask me? |
Извините, о чем вы меня спросили? |
Boyd, I don't know what you |
Бойд, я не знаю о чем ты. |
You know what I'm saying? |
Ты же знаешь, о чем я? |
Okay, what am I thinking? |
Ну хорошо, так и о чем я думаю? |
Blast it, Ash, tell me what they're saying. |
Черт возьми, Аш, скажи мне, о чем они говорят? |
Do you know what people are saying? |
Знаете, о чем люди горят? |
Can I ask what the prophecy is? |
А можно спросить о чем пророчество? |
I wouldn't say that's exactly how it is, but yes, I know what you're talking about. |
Я бы не говорил что это так, но да, я понимаю о чем ты. |
Well, thank you, but as my Johnny-Come-Lately guardian angel, you have no idea what you're talking about. |
Спасибо, но как неопытный ангел-хранитель, ты и понятия не имеешь, о чем говоришь. |
Talk to the police about what? |
О чем мне с ними говорить? |
Is that what you were talking about? |
Это то, о чем ты говорил? |
About what, the horrible things you said to me? |
О чем, о тех ужасных вещах что ты сказал мне? |
I mean, I still have so many questions about what was going on with dad, his last year, like, mentally. |
У меня до сих пор столько вопросов о том, что происходило с папой в его последний год жизни, о чем он думал. |
He said I could ask him whatever I wanted, and that's what I want to know. |
Он сказал, я могу спрашивать его о чем захочу, а я хочу это знать. |
Carol, what is this girl talking about? |
Кэрол, о чем говорит эта девушка? |
You just make this decision that I haven't got a clue what I'm talking about even though I've been through it. |
Делаешь предвзятые выводы, что я понятия не имею о чем говорю, хотя я прошла через это. |
You know perfectly well what I mean. |
Ты прекрасно понял, о чем я! |
I think I'd better find out right now who they're telling what to and when. |
Я думаю лучше узнать всё прямо сейчас о чем они договорились и когда. |
Erlich, what are you thinking? |
Эрих, о чем ты думал? |
But what else will we talk about? |
Но о чем еще нам говорить? |
Ted finally said what we were all thinking. |
Тэдв концеконцовсказалто, о чем мы все думали: |
Seriously, what are we talking about right now? I don't... |
О чем мы вообще разговариваем, я не... |
Lawton, what are you talking about? |
Лоутон, о чем ты говоришь? |