Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
You know what worries me, Julian? Джулиан, знаешь, о чем я больше всего беспокоюсь?
This is what Calvin was trying to warn you about. Это то, о чем Кэльвин пытался предупредить тебя.
I'm not even certain what you mean. Я не вполне уверена, о чем вы.
You know what I'm asking. Вы знаете, о чем я.
It's never for what I think, Chris. Это никогда для того, о чем я думаю, Крис.
He won't even know what it means. Он даже не знает, о чем я говорю.
She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой.
And what Boss Tanaka thinks is... то о чем думал босс Танака это...
I don't even know what you two are talking about. Хорошо? Я не понимаю, о чем вы оба говорите.
I usually don't even know what she's talking about. Я вообще не знаю, о чем она щебечет.
You've got what you always wanted. Ты получил то, о чем мечтал.
You always blame other people for what you're responsible for. Видишь Ник, вот о чем я говорю, ты всегда винишь других людей вместо себя.
No, what I'm talking about happened a week ago. Нет, Кларк, то, о чем я говорю, случилось буквально неделю назад.
I don't remember any of what the king talked about. Я не помню ничего из того, о чем говорит король.
Now you're going to tell me what I think. Теперь Вы собираетесь рассказать мне, о чем же я думала.
But I don't know what Joan is thinking. Но я не знаю о чем Джоан думает.
And for once, Grandma Georgina knew exactly what she was talking about. Впервые бабушка Джорджина точно знала, о чем говорит.
I have no idea what you're... Я понятия не имею, о чем вы...
That's what that girl was talking about. Так вот о чем говорила та девушка.
This is what we talked about. То, о чем мы говорили.
I used to know what you were thinking. Я знала, о чем ты думаешь.
If you're suggesting what I think you are, n-no way. Если вы подозреваете то, о чем я думаю, - это исключено.
But what you're saying is crazy. Но всё, о чем Вы говорите, - безумие.
I know what you're thinking. Я догадываюсь о чем вы думаете.
Did you hear what they said? Вы слышали, о чем они говорили?