I don't know what you're on about. |
Я не понимаю о чем вы. |
Rick, I know what I'm asking. |
Рик, я знаю о чем прошу. |
'Cause that's not what you thought last year in that motel room. |
Потому что это не то, о чем ты думал в прошлом году в номере мотеля. |
That's what I was thinking. |
Это то, о чем я думал. |
That's what I been saying this whole time. |
О чем я все время и говорю. |
No, you know what I mean. |
Нет, ты понял, о чем я. |
You know what I mean, Harry. |
Ты знаешь, о чем я, Гарри. |
I know exactly what you mean. |
Я отлично понимаю, о чем ты. |
This is what I'm talking about, Murdock. |
Вот, о чем я, Мердок. |
That's pretty much exactly what I guessed. |
Это именно то о чем я и подумала. |
It's just great to be an American, if you understand what I mean. |
Это просто замечательно быть американцем, если вы понимаете, о чем я. |
This is exactly what I was talking about. |
Это - именно то, о чем я думал. |
I don't even know what you're talking about. |
Я даже не знаю о чем ты. |
You have no idea what you're talking about. |
Ты сама не знаешь, о чем говоришь. |
That isn't what Booth really thinks? |
Но это не то о чем Бут реально думает? |
I don't know what you're going to dream about tonight. |
Я не знаю, о чем ты увидишь сегодня сон. |
You know what you're talking about. |
Ты знаешь, о чем говоришь. |
Jason barely knows what he's thinking, let alone anyone else. |
Джейсон едва ли сам знает о чем думает, куда ему до мыслей остальных. |
I know exactly what Jeremy means. |
Я понимаю, о чем говорит Джереми. |
But that is not what these provisions are about. |
Но это не то, о чем эти положения. |
There are plenty of good textbooks that explain what too many policymakers and financial-market participants would rather forget. |
На свете множество хороших учебников, объясняющих то, о чем слишком многие политики и участники финансового рынка хотели бы забыть. |
I hope that doesn't stand for what I think it stands for. |
Надеюсь это не означает того, о чем я думаю. |
In the last two weeks before the treatment, Timea started to understand what the parents say. |
В последние две недели до лечения, Тимея стала понимать, о чем говорят ее родители. |
The writer Anton Pavlovich Chekhov was interested in city underpasses in Taganrog and legends of their existence about what there are confirmed facts. |
Писатель Антон Павлович Чехов интересовался городскими подземными ходами в Таганроге и легендами об их существовании, о чем есть подтвержденные факты. |
This is what is stated in paragraph 4 of the programme. |
Это то, о чем говорится в пункте 4 программы. |