And what shall I say it? |
И о чем мне с ней говорить? |
I wonder what he and Mary spoke about. |
Интересно, о чем он и Мария говорили. |
I see what you mean, Mr. Vaziri. |
Я поняла, о чем вы, Мистер Вазири. |
I don't understand... what the teenagers are thinking. |
Ну не понимаю я, о чем эта молодёжь только думает! |
We know what we are talking about. |
Мы знаем, о чем мы говорим. |
That's what I really care about. |
Это то, о чем я сильно переживаю. |
Stephan shows boldness, nearness to his listeners and knowledge of what he is talking about. |
Стефан имеет дерзновение, близость к своим слушателям и знает о чем он говорит. |
is not even the beginning of what you must know. |
не является даже началом того, о чем Вы должны знать. |
A conversational view let users see what the group was talking about. |
Отображение в виде разговора позволяет пользователям видеть о чем говорит группа. |
I have no idea what this woman is talking about. |
Я понятия не имею, о чем говорит эта женщина. |
All of a sudden I realize what my parents were talking about all those years. |
И вдруг я понимаю, о чем говорили мои родители все эти годы. |
Who has overlooked or does not understand about what speech, I shall remind. |
Кто забыл или не понимает о чем речь, напомню. |
He just wanted to protect what he cared about. |
Он просто хотел защитить то, о чем заботится. |
Making me second-guess what I was about to ask you. |
Пытаешься предугадать, о чем я собираюсь попросить тебя. |
You know what I mean, just to have the time. |
Вы знаете о чем я, просто иметь время. |
I know just what you mean. |
Я отлично понимаю, о чем ты. |
It appears that's what the evidence is saying. |
Это то, о чем говорят улики. |
You know what else I think? |
Знаешь, о чем я еще думаю? |
It's people who are often nothing to say and not what to write about. |
Это ведь люди, которым зачастую нечего сказать и не о чем писать. |
I do not understand what you mean. |
Не понимаю, о чем ты. |
I will tell you what you are thinking. |
Я скажу тебе о чем ты думаешь. |
Did you know what she says? |
Ты знала, о чем она пишет? |
It's kind of obvious what you think. |
И совершенно очевидно, о чем вы думаете. |
I-it's not what we think. |
Это не то о чем мы думали. |
Who knows what you were really thinking about. |
Неизвестно, о чем вы думаете. |