Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
And what shall I say it? И о чем мне с ней говорить?
I wonder what he and Mary spoke about. Интересно, о чем он и Мария говорили.
I see what you mean, Mr. Vaziri. Я поняла, о чем вы, Мистер Вазири.
I don't understand... what the teenagers are thinking. Ну не понимаю я, о чем эта молодёжь только думает!
We know what we are talking about. Мы знаем, о чем мы говорим.
That's what I really care about. Это то, о чем я сильно переживаю.
Stephan shows boldness, nearness to his listeners and knowledge of what he is talking about. Стефан имеет дерзновение, близость к своим слушателям и знает о чем он говорит.
is not even the beginning of what you must know. не является даже началом того, о чем Вы должны знать.
A conversational view let users see what the group was talking about. Отображение в виде разговора позволяет пользователям видеть о чем говорит группа.
I have no idea what this woman is talking about. Я понятия не имею, о чем говорит эта женщина.
All of a sudden I realize what my parents were talking about all those years. И вдруг я понимаю, о чем говорили мои родители все эти годы.
Who has overlooked or does not understand about what speech, I shall remind. Кто забыл или не понимает о чем речь, напомню.
He just wanted to protect what he cared about. Он просто хотел защитить то, о чем заботится.
Making me second-guess what I was about to ask you. Пытаешься предугадать, о чем я собираюсь попросить тебя.
You know what I mean, just to have the time. Вы знаете о чем я, просто иметь время.
I know just what you mean. Я отлично понимаю, о чем ты.
It appears that's what the evidence is saying. Это то, о чем говорят улики.
You know what else I think? Знаешь, о чем я еще думаю?
It's people who are often nothing to say and not what to write about. Это ведь люди, которым зачастую нечего сказать и не о чем писать.
I do not understand what you mean. Не понимаю, о чем ты.
I will tell you what you are thinking. Я скажу тебе о чем ты думаешь.
Did you know what she says? Ты знала, о чем она пишет?
It's kind of obvious what you think. И совершенно очевидно, о чем вы думаете.
I-it's not what we think. Это не то о чем мы думали.
Who knows what you were really thinking about. Неизвестно, о чем вы думаете.