Now, tell me what he said. |
Теперь скажите мне, о чем он говорил. |
We need the guts to do what you said in class. |
Нам нужно мужество, чтобы сделать то, о чем ты говорила в классе. |
See, that's what I thought. |
Ты понимаешь, о чем я думаю. |
No, I get what you're saying. |
Нет, я понял о чем ты... |
No, l don't know what you mean. |
Нет, вообще-то не понимаю, о чем ты. |
I need to know what he said to you. |
Мне нужно знать о чем вы говорили. |
Hall, what were you thinking? |
Холл, о чем ты сейчас думаешь? |
I know you know what I mean. |
Я знаю, ты понимаешь, о чем речь. |
Well, I don't know what you could possibly ask me. |
Даже не представляю, о чем ты можешь меня спросить. |
I had no idea what she was saying. |
Я не понимал, о чем она говорит. |
Don't know what you're talking about. |
Не знаю, о чем это ты. |
I don't know what you mean. |
Не понимаю, о чем это вы. |
Not what I was referring to, but interesting that you went there. |
Это не то о чем я говорил, но интересно то, что ты идешь туда. |
I'm not sure what He's talking about. |
Я не понимаю, о чем Он говорит. |
I don't know what you're saying. |
Я не понимаю о чем ты. |
Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back. |
Скажи ему, что я хочу то, о чем мы договаривались или я забираю тебя с собой. |
I don't know what that means. |
Хоть не знаю, о чем вы. |
I know what you mean but... |
Я понимаю, о чем ты, но... |
Give me what I want and you won't regret it. |
Дай мне то, о чем я прошу и не пожалеешь. |
I didn't tell you what I wrote. |
Но не сказал, о чем пишу. |
Here's what I'm open for, Williams. |
Вот о чем я подумал, Вильямс. |
Guess what we were just talking about, baby? |
Угадай, о чем мы только что беседовали, детка? |
Well, I'm not sure what there is to talk about. |
Не понимаю, о чем здесь можно говорить. |
Lady guests, if you know what I mean. |
Гости женского пола, если ты понимаешь, о чем я. |
I don't know what you're on about. |
Я не знаю о чем идет речь. |