Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
You know what I'm asking you. Ты знаешь, о чем я.
If you understood what you were asking, you wouldn't... Если бы вы понимали, о чем просите, то вы бы...
Of course, I'll know better once you tell me what you're talking about. Потому что я буду лучше знать, когда ты скажешь мне, о чем ты говоришь.
I'd hate to think I hadn't got a clue what you were talking... Ненавижу, когда не понимаю, о чем ты говоришь...
But it doesn't throw the deformed baby out with the bathwater, if you know what I mean. Но это не значит смывать изувеченного ребенка вместе с водой в ванне, если вы понимаете о чем я.
I mean, I didn't mention it because I had no idea what he was talking about. Я не упомянул об этом, потому что понятия не имею, о чем он говорит.
Neither know what you're talking about. Не понимаю, о чем ты?
Care to tell me what he's talking about? Не потрудитесь объяснить, о чем речь?
He won't say what it's about, only that it involves the safety of this station. Он отказался сказать о чем разговор, обмолвился лишь, что это на счет безопастности станции.
Well, no, I, that's not what I'm talking about. Ну, нет... это не совсем то, о чем я хотел сказать.
I'm not sure what you're telling me, Miss Kelly. Не знаю, о чем вы, мисс Келли.
You know what that tells me? Знаете о чем он мне говорит?
Forget I said the last part, but you know what I mean. Забудь про эти слова, но ты понял, о чем я.
Hank, what is she talking about? Хэнк, о чем она говорит?
I know what you mean, and I'm doing the best I can. Я знаю, о чем ты, и стараюсь изо всех сип.
She puts a lot of demands on my Time, if you know what I mean. Она требует много моего внимания, если ты знаешь, о чем я.
Well, what do you think? И о чем же ты думаешь?
Okay, and I'm positive that this is not what she had in mind. И я уверен, что это не то, О чем она думает. Хорошо, хорошо.
And what did you two last talk about? О чем был ваш последний разговор?
And what we're asking you to do is not easy. И то, о чем мы вас просим, нелегко.
Well, you get him to undo what you don't know he's doing. Так пусть он перестанет делать то, о чем ты не знаешь.
I was very, very skeptical that what was shared here would stay here. Я очень, очень сомневался, что все, о чем говорится тут, остается тут.
If it's what you say, there'll be no problem. Если это то, о чем вы говорите, то проблем не будет.
Two's company, three's a crowd on these occasions, if you know what I mean. Двое - это компания, а третий в этом случае лишний, - если вы понимаете, о чем я.
Sorry. - Know what I'm saying? Понимаешь, о чем я говорю?