Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I have no idea what you mean. Не понимаю, о чем ты.
Because you know martial arts and what he's thinking? Потому что вы знаете боевые искусства и то, о чем думает преступник?
But I want to publish books and what you're talking about here is... Но я хочу публиковать книги а то, о чем ты сейчас толкуешь...
You need a taste of what you're asking for. Я думаю, что ты должна попробовать то, о чем ты просишь, на вкус.
That's... not what I said. Это совсем не то... о чем я толковала.
Steve and Bree, 'cause that's what this is about. Стив и Бри, вот о чем это.
You know what he tells me about? И знаешь, о чем он мне рассказал?
No, that's not what I'm talking about. Нет, это не то о чем я говорю.
This is what you were talking about. Это то, о чем ты говорил.
I have no idea what you're talking about, Dr. Brennan. Не представляю, о чем вы говорите, доктор Бреннан.
Daniel, this isn't what you think it is. Дениэл, это не то, о чем ты думаешь.
We've got to find out what they are saying. Мы должны выяснить, о чем они говорят.
And I think what you were saying is right, Harry. И я думала, о чем ты говорил, Гарри.
You know what I remembered on the cruise? Знаешь, о чем я вспомнила во время рейса?
So what are we talking here? Так о чем же мы говорим здесь?
Just lend me what I need. Дай то, о чем я тебя прошу.
I came here to do innovative, cutting-edge surgeries with you not ventricular reductions with Thomas is what my face tells you. Я приехала сюда, чтобы делать передовые, инновационные операции с вами. А не парциальные вентрикулэктомии с Томасом вот о чем говорит мое лицо.
That's not what I asked you, Agent Ward. Это не то, о чем я вас спрашиваю, агент Уорд.
Is it true what the streets say? Это правда, о чем говорят на улицах?
Well, that's what I was thinking. Ну, это то, о чем я подумал.
Can you explain us what it speaks! Может всё-таки объяснишь нам, о чем он говорит?
Then you should know what I'm talking about. Тогда ты знаешь о чем я.
Somebody tells a joke and you don't know what they're talking about. Кто-то рассказывает тебе анекдот а ты не понимаешь о чем речь.
You know what I mean, people like me. Ты понимаешь о чем я - Людям вроде меня.
Chief Inspector, I don't even know what you are talking about. Главный инспектор, я вообще не понимаю, о чем вы говорите.