Now what does that make you think of? |
И о чем ты сейчас думаешь? |
But the good news is that means we can talk about whatever we like and say what we like. |
Ќо хороша€ новость в том, что мы можем обсуждать что угодно и говорить о чем захотим. |
Try to talk to me about some of your experiences... or try to tell me what you are thinking. |
Попытайся поговорить со мной о том, что ты пережил... или попробуй рассказать, о чем ты думаешь. |
So what are you up to, James? |
Так о чем ты, Джеймс? |
'Cause I like to think of myself as a gunslinger born in the Wild West, you know what I mean, with a, a six-shooter in each hand. |
Потому что мне нравится думать о себе, как о стрелке рожденном на Диком Западе, вы понимаете о чем я, с шестизарядным револьвером в каждой руке. |
I have no idea what you're talking about. |
Я не понимаю, о чем вы! |
You decide what your movie's about, yet? |
Ты уже решил, о чем будет твой фильм? |
Boy, this is what I've been wanting for months. |
Это то о чем я мечтал весь год! |
Devon, what are you talking about? |
Дэвон, да о чем ты? |
So that's what we were talking about when you interrupted us - |
Вот о чем мы говорили, когда ты сюда ворвалась. |
Jodi wanted a favor from me, So I got a little favor from her, if you know what i mean. |
Джоди просила меня об одолжении, и я попросил кое-что в замен, если вы понимаете о чем я. |
So close, in fact, that I could tell by the way she raised her eyebrows exactly what she was thinking. |
Так близок, например, что по тому, как она поднимала бровь, я уже мог сказать, о чем она думает. |
Let's just see what she's really even asking us, okay? |
Давай посмотрим о чем конкретно она нас просит, хорошо? |
You know what I'm talking about, Shrimp Forks. |
Сечешь о чем я, Вилка Для Креветок? |
And perhaps if you had gone to medical school instead of law school, you would have some idea of what you were talking about. |
Возможно, если бы вы изучали медицину вместо юриспруденции, вы бы понимали, о чем сейчас говорите. |
Do you remember how you told me that things were - what was it? |
Ты помнишь как ты мне это говорила... о чем? |
Dude, I'm just doing what we agreed, okay? |
Подруга, я делаю то, о чем мы договаривались. |
and then we can begin the cleansing, if you know what I mean. |
Да и теперь мы можем начинать зачистку, если вы понимаете о чем я. |
Look, you mind telling me what this is all about? |
Послушайте, не подскажете, о чем идет речь? |
I don't even know what you do. |
Я даже не знаю о чем ты |
All right, what do you have on your mind? |
Ладно, о чем говорить будем? |
Bart, if this is what I think it is, it's not a place we should ever, ever take a little boy. |
Барт, если это то, о чем я думаю, это не то место, куда следует когда-либо отвозить маленького мальчика. |
Do you want me to say what you were thinking? |
Сказать, о чем ты думала? |
Sometimes he doesn't know what he's saying, and if I hadn't been careful it would be me in jail instead of him. |
Иногда он не знает, о чем говорит, и если бы я не был предельно осторожен вместо него в тюрьме оказался бы я. |
Now, what is it you wish to say to me seriously? |
Итак, о чем вы хотели серьезно поговорить? |