Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Remember to ask your brother what we talked about. Не забудь спросить у брата, о чем мы говорили.
This is what Karlina Ordenko was writing about. Это то, о чем Карлина Орденко писала.
Literally no idea what he's on about. Не понимаю, о чем он.
That mean what I think it means? Это означает то, о чем я подумала?
Yes, I know what you're talking about, Jefferson. Я понимаю, о чем ты, Джефферсон.
I mean, think about what we'd be exposing him to. Подумайте о чем он должен будет вспомнить.
I think I know what it's about. Кажется, я знаю, о чем вы.
We have done what the deal said. Мы сделали то, о чем договаривались.
This is what Georgette was trying to tell me about... Так вот о чем Жоржетта пыталась мне сказать.
Let's see what this is about. Давайте посмотрим, о чем речь.
That's what ye're thinking. Вот, о чем вы думаете.
See, this is what I mean. Видишь, вот о чем я.
I'm not sure what that means. Не уверена, что понимаю, о чем речь.
I want to be honest about what we're asking. Я хочу быть честен с вами о том, о чем мы просим.
I don't understand what you're saying. Не понимаю, о чем ты.
So you both know what the issues are. Чтобы оба знали, о чем говорить.
I know what you're saying. Я знаю, о чем ты.
I don't know what they mean. Я не знаю, о чем они говорят.
Just think what you're asking for. Просто думай о чем ты спрашиваешь.
I know what those movies are like. Могу представить, о чем эти фильмы.
I don't know what I was thinking buying a ticket to surprise you. Я не знаю о чем я думала, покупая билет, чтобы удивить тебя.
That's not what you're thinking. Это не то, о чем ты думаешь.
Wonder what was on his mind. Не знаю, о чем он думал.
It depends on what the letter is. Зависит от того, о чем письмо.
You and I both know exactly what I'm talking about. Ты и я точно знаем, о чем я.