Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I just - I don't know what Nate was thinking. Ума не приложу, о чем вообще думал Нейт.
Narcisse's treachery goes beyond what he might have mentioned in your covert conversations. Предательство Нарцисса выходит за рамки того, о чем он мог упомянуть в ваших тайных разговорах.
I'm fluent enough to know what he's saying. К сожалению, я хорошо понимала, о чем он говорит.
Don't know what to say. Не знаю, о чем говорить.
Different reporting requirements in the resolutions might create uncertainty among States regarding what and when they report to the Committee. Несовпадение требований к отчетности, выдвигаемых в резолюциях, может порождать у государств неопределенность относительно того, о чем и когда они должны сообщать Комитету.
Efforts should now be focused on implementing what had been agreed to, inter alia through the design of sustainable development goals. Сейчас усилия должны быть сосредоточены на осуществлении того, о чем удалось договориться, в том числе на разработке целей устойчивого развития.
The traditional and social media in China are responsible for what and how they should report. Традиционные и общественные средства массовой информации Китая ответственны за то, о чем они сообщают и в какой форме.
Otherwise the group would be taking a step backwards from what had been previously agreed. Иначе Рабочая группа отступит от того, о чем было ранее договорено.
I don't know what he's talking about. Не понимаю, о чем он.
He's no idea what we're on about. Он понятия не имел, о чем мы говорим.
I mean, that's what we said. Я имею в виду, то о чем мы говорили.
You know exactly what I'm talking about. Вы знаете, о чем я.
I've got no idea what yer talking about. Не понимаю, о чем ты.
I feel like you guys might know what I'm talking about. Мне кажется, вы, ребята, понимаете, о чем я.
What I am saying is that we should do what our father always wanted. Я говорю, что мы должны сделать то, о чем мечтал наш отец.
I knew exactly what the heart muscle was thinking. Я точно знала о чем думает сердечная мышца.
This is what Dr. Strauss requested. Это то, о чем просил доктор Штраус.
I can't think what you mean. Не понимаю, о чем ты.
And you know what I'm asking? Но ты понимаешь, о чем я прошу тебя?
This is exactly what we have to be aware of. Это - как раз то, о чем нам следует помнить.
Well, then you see what I mean. Ну тогда ты врубаешься о чем я.
This is not what we discussed on the telephone. Это не то, о чем мы говорили по телефону.
This is not what it looks like. Это не то, о чем ты думаешь.
I'm still trying to figure what Gibbs is thinking, shacking up with his ex-wife. Я до сих пор пытаюсь понять, о чем думает Гиббс, переспав со своей бывшей женой.
No matter what I think about, I always remember that strange story. И о чем бы я не думал, все время вспоминаю ту странную историю.