Georgiana only asks what we ourselves... |
Вильям, Джорджиана просто просит о том, о чем мы сами... |
We should move ahead with what we discussed. |
Думаю, нужно запустить то, о чем мы говорили. |
You've no idea what I'm talking about. |
Парня, который рисовал на ПБС. С афро-прической - Вы ведь понятия не имеете о чем я. |
I mean if that's what this is. |
Я имею в виду, если это и вправду то, о чем мы думаем... |
I have no understanding of what you're saying. |
Я не имею ни малейшего представления о чем ты говоришь, братан. |
I've no proof of what she said. |
У меня нет никаких доказательств того, о чем она говорила. |
I can hear what he's thinkning. |
Я просто слышала всё то, о чем он думал. |
But what I'm talking about is another level. |
Но то, о чем я говорю, это другой уровень. |
Maybe it's not what we think. |
Возможно, это не то о чем мы думаем. |
Think about what I asked you. |
Лучше подумай, о чем я тебя спросил. |
Just answer what was asked of you. |
Просто говори то, о чем тебя будут спрашивать. |
I only know what it says. |
Я знаю только то, о чем в нем говорится. |
No idea what you're talking about. |
Я не представляю, о чем может идти речь. |
We must capture what everyone is saying. |
Нам необходимо уловить смысл того, о чем говорят ораторы. |
That sounded like you really knew what you were talking about. |
Вот это прозвучало так, будто ты действительно знаешь, о чем говоришь. |
If your husband dies we have what we wanted. |
Если твой муж умрет, у нас будет все, о чем мы мечтали. |
They confirmed what we talked about after the I.V.P. |
Они подтвердили то, о чем мы говорили после внутривенной пиелографии. |
I got what you asked for. |
Я достал то, о чем ты просил. |
This is not what you think. |
Это не то, о чем вы думаете. |
I brought what you asked for. |
Я принесла то, о чем вы просили. |
You must have guessed what this is about. |
Вы, должно быть, догадываетесь о чем идет речь. |
This is what most people want. |
Это то, о чем мечтает большинство людей. |
For what you were saying just now. |
Из-за того, о чем ты только что говорил. |
No matter what hits him, you know what I mean... |
Не важно что задевает его, понимаете о чем я... |
I love to think what they thought, what it was like. |
Люблю думать, о чем они думали, как все было. |