Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I don't know what you mean squire. Не знаю, о чем вы, судья.
I understand what you're saying, but I feel torn. Я понимаю, о чем ты говоришь, но я разрываюсь.
You know exactly what I'm talking about. Ты знаешь, о чем я.
Darling, I have no idea what you're referring to. Дорогуша, я понятия не имею, о чем ты.
Don't argue without knowing what I'm talking about. Не спорь со мной, даже не зная, о чем я говорю.
This is what it's all about, Glenn. Вот о чем все это, Глен.
Sometimes it's nice to know what they're talking about. Иногда хочется понять, о чем они говорят.
You never told me what it was about. Вы не говорили, о чем он.
That's what I'm about. Это то, о чем я.
Grandma told us what you talked to her about today. Бабушка рассказала нам, о чем ты с ней говорил сегодня.
You don't know what they keep back. Никто не знает, о чем они умалчивают.
Understand what you're asking, Tomas. Пойми, о чем ты просишь, ТомАс.
No, that's not what I asked. Это не то, о чем я спрашиваю.
And that you'd know what he meant. Он сказал, вы знаете, о чем речь.
Know what I'm thinking, Benny? Знаешь, о чем я думала, Бене?
I don't know what I'm saying. Я не знаю о чем говорю.Она почувствует мою поверхностность.
Do not even know what you, Sasha. Не знаю даже, о чем ты, Саша.
That is what I'm thinking. Это именно то, о чем я думаю.
I know what you think you saw. Я знаю, о чем вы подумали.
It usually gives you a great idea of what the book's about. Обычно он дает гораздо большее представление, о чем написана книга.
And you have absolutely no idea what they're thinking. И ты абсолютно без понятия о чем он думает.
That's what the citizens of National City are asking themselves after the latest attempt at heroics by Supergirl left the bay facing an ecological disaster. Вот о чем спрашивают себя жители Нэшнл Сити после очередной попытки героизма Супергерл поставившей залив перед экологической катастрофой.
This is what old people call making your own entertainment. Это то, о чем говорят старые люди, развлеки себя сам.
I don't know what your talking about. Паспорт? Не понимаю, о чем вы.
You have no idea what you're talking about. И вряд ли вы сами понимаете, о чем речь.