Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
That's what I was thinkin'. Это именно то, о чем я думала.
Look, you know what I mean. Вы же понимаете, о чем я.
I don't know what that is. Я не знаю о чем вы.
I fully understand what you're asking. Я правда понимаю, о чем ты спрашиваешь.
I can't tell you what it is. Я не могу тебе сказать, о чем история.
Remember what we discussed, Alex. Помни о чем мы говорили, Алекс.
You must sense what I have come to suspect. Ты наверняка чувствуешь то, о чем я подозреваю.
Don't know what they mean yet, but we will. Пока не знаем, о чем там речь, но узнаем.
I don't know what that means. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
I've never understood what it means. Я никогда не понимала, о чем он.
Okay, I have no idea what that means. Ладно, но я понятия не имею, о чем ты.
I do not mind what we talk of. Мне все равно, о чем говорить.
No, this is what songs get written about. Нет, это то о чем пишется в песнях.
This is what he was talking about. Это именно то, о чем он говорил.
About what we talked about with Representative Han. То, о чем мы говорили с представителем Ханом.
I mean, I have no idea what you said after that. То есть, я вообще не поняла, о чем вы там потом говорили.
Richards doesn't know what the hell she's talking about. Ричардс не знает о чем говорит.
It's so not what I'm talking about. Это не то, о чем я говорила.
I have no idea what you're talking about. Я совсем не понимаю, о чем ты.
Let's see what everybody's been talking about. Посмотрим, о чем все говорят.
For doing exactly what you just said I did. За то, о чем ты сказала.
Not what you asked me for. Не то, о чем вы просили.
Jasper, I don't know what you're... Джаспер, я не понимаю о чем...
It's like you always know what everyone's thinking. Как будто ты всегда знаешь, о чем думают другие.
If you see what I mean. Если ты понимаешь о чем я.