Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
This is exactly what I didn't want to hear, Gabi. Это как раз то, о чем я не хочу слушать, Габи.
Well, what she ask you? Ну, о чем она тебя спросила?
You don't know what it would mean, you know. Ты не знаешь о чем говоришь.
Jake, what are you talking about? Джейк, о чем ты говоришь?
You know what I figured out today? Знаешь, о чем я подумала сегодня?
So how do you know what he was saying? Так, откуда ты узнала, о чем он говорил?
Tell you the truth, I think Lester's a little sweet on him, if you know what I mean. Сказать по правде, думаю, Лестер очаровал его, если вы понимаете о чем я.
Katniss, what were you thinking? Китнисс, о чем ты думала?
Thayer, what are you talking about? Тайер, о чем ты говоришь?
McNab, would you just do what I ask you, please? МакНаб, можешь просто сделать то, о чем я тебя прошу, пожалуйста?
It's what I was trying to say last night, Это то, о чем я пытался сказать вчера вечером,
All right, Schnur, what are we talking here? Хорошо, Шнур, о чем вы конкретно?
He has problems controlling his - his temper, if that's what you're asking. У него проблемы контроля своей... своей вспыльчивости, если это то, о чем Вы спрашиваете.
Well, what were you thinking then? Так о чем же ты тогда думал?
Well, what are you talking about over ice cream? Ну и о чем вы говорили за порцией мороженого?
I know what you're talking about! Я знаю, о чем вы разговариваете!
It's more like figuring out what to do when you get somewhere. Мне кажется, что тебе не о чем волноваться.
If we're lucky, maybe sometime freshman year in college she'll tell us what this is all about. Если нам повезет, то может когда-нибудь на первом курсе колледжа она расскажет нам, о чем тут шла речь.
l don't know what this is about. Я не понимаю о чем речь.
And if you're on the streets with him, you'll see exactly what I'm talking about. И если ты поработаешь с ним на улицах, то ты поймешь, о чем я говорю.
It seems I overreacted and if called upon to testify, that's what I'll be saying. Я слишком остро отреагировал и если меня вызовут для дачи показаний, это все, о чем я могу свидетельствовать.
Dylan, what were you just talking about? Дилан, о чем вы сейчас говорите?
Tell me, what were you thinking? Скажите, о чем вы думали?
Did you hear what this is Bomber ask? Слышал, о чем тебя вояка спросил?
But what you ask of me, sir, scares me. Но то, о чем ты просишь меня, сэр, пугает меня.