Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
But I know what you mean. Я знаю, о чем ты.
That's not what I think it is. Надеюсь это не то, о чем я подумал.
I know what you mean, though. Думаю, я знаю, о чем ты.
I don't know what you mean. Я не понимаю, о чем речь.
Matthew has some ghastly scheme for the estate and Tom's too frightened to say what it is. У Мэтью какие-то зловещие планы на поместье, а Том слишком напуган, чтобы рассказать о чем они.
I'm saying out loud what everyone else thinks. Я просто говорю вслух то, о чем все думают.
Because it makes me wonder what else he was telling the truth about. Потому что это заставляет меня задаться вопросом, о чем еще он сказал правду.
I know what I wanted to ask. Я знаю, о чем я хочу спросить.
See if you'd given any thought to what we talked about the other day. Смотри, если у тебя есть хотя бы одна мысль о том, о чем мы говорили до этого.
Teenagers aren't aware of the ramifications of what they say. Подростки не осознают последствия того, о чем они говорят.
That's not exactly what we're worried about. Это не то, о чем мы беспокоимся.
I thought for a moment someone knew what they were talking about. Извините, я подумал, что кое-кто действительно знает, о чем говорит, а не просто сотрясает воздух.
So, I was thinking about what you said. Я тут подумал о чем ты говорила.
I don't know what Carrie's thinking right now. Я не знаю о чем думает Кэрри прямо сейчас.
You know, personally, I don't know what he's talking about. Знаешь, лично я не знаю о чем он говорит.
The end of our companionship is actually what I wanted to talk to you about. Завершение нашего партнерства - это как раз то, о чем я хотела с вами поговорить.
That's not what I asked for. Это не то, о чем я спрашивала.
If you know what I mean. Если вы понимаете о чем я.
Honey, the tortilla chips know what you mean. Дорогая, даже кукурузные чипсы уже поняли о чем ты.
I'm starting to see what you were talking about. Теперь я понимаю, о чем ты мне постоянно рассказывала.
Has he done this before, is what we mean. Делал ли он уже такое, вот о чем мы.
They also know what you've said to your friends on the phone. Они знают, о чем вы с друзьями болтали по телефону.
You have to finish what you were supposed to take care of. Вам надо закончить то, о чем вы должны были позаботиться.
She knew what it was without us telling her. Она поняла, о чем я, хотя мы ей не объяснили.
I don't know what that is. Я не понимаю о чем вы.