Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
But I know what you'll do. Но я знаю, о чем вы сейчас думаете.
Let you both sweat what the other is telling me. Позволить вам обоим томиться в неизвестности, о чем же мне рассказывает другой.
Then you have what I asked for. Значит, у тебя есть то, о чем я просил.
But you know what my book is. Но ты же знаешь, о чем моя книга.
Also, not what I asked. Снова не то, о чем я спрашивал.
That kind of sounds like what Fisk keeps saying. Это немного похоже на то, о чем Фиск постоянно говорит.
Perhaps you can tell me what it concerns. Возможно, ты сможешь рассказать мне, о чем она.
That's what I keep telling him. Это то, о чем я продолжаю говорить ему.
However, views still differ on what specifically the Conference should negotiate under this item. Однако мнения все еще расходятся в том, о чем конкретно Конференция должна вести переговоры в рамках этого пункта.
My second observation relates to what the Ambassador of Yugoslavia said. Мое второе замечание касается того, о чем говорил в своем выступлении представитель Югославии.
That is what I told our informal, high-level gathering yesterday. Это то, о чем я говорил вчера на нашей неофициальной встрече на высоком уровне.
I know you got exactly what I was saying. Я знаю, что ты понял, то о чем именно я говорил.
At least he believes what he says. По крайней мере он верит в то, о чем говорит.
I only say what others think. Я лишь озвучил то, о чем думает каждый мужик.
You have done what I asked. Вы сделали, то о чем я просила.
About that and who knows what else. Об этом и кто знает, о чем еще.
They understand what they're asking. Они отдают себе отчет, о чем просят.
It's what Bradbury warned us. Это то, о чем Брэдбери предупредил нас.
This is what your parents knew. Это то, о чем знали твои родители.
Exactly what Torres was saying, yes. Именно то, о чем говорила Торрес, да.
This proves what I've been saying. Это доказывает именно то, о чем я говорила.
Now I know what Rilke meant. Теперь я знаю, о чем писал Рильке.
Zack did exactly what you said he would. Зак сказал именно то, о чем ты и говорила.
You have no idea what it takes. Ты не имеешь ни малейшего представления, о чем ты говоришь.
That wasn't what Danny talked about. Это не было тем, о чем говорил Дэнни.