Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
But my patience is not without its limits, so ask what you're here to ask and let me get back to bed. Но мое терпение не безгранично. так что спрашивайте, о чем хотели и позвольте вернуться мне в кровать.
Wait, what are you guys talking about? Подождите, о чем вы говорите?
Please don't tell me this is what I think it is - an inside job. Только не говорите мне, что это то, о чем я подумала - сговор.
(WHISPERS) She doesn't know what I mean. Она не знает, о чем я.
Halinka studies philology so I thought she might like it if I was reading what she is. Халинка учится полонистике, так что я подумал, что ей бы понравилось, что я читаю, о чем она...
Until recently, I never had to use my powers to know what you were thinking, Raven. Раньше я всегда знал, о чем ты думаешь, Рейвен.
I don't know what you're thinking, but you have a press conference in ten minutes. Я не знаю, о чем ты думаешь, но у тебя пресс-конференция через 10 минут.
Holy father, what are you saying? Святой Отец, о чем вы говорите?
And this Chinese movie... what was it about? А это китайское кино - о чем оно?
You know what I'm talking about? Хочешь знать, о чем я?
No, but I... I think he thought you'd know what it was about. Нет, но, по-моему, он думал, что вы знаете о чем речь.
Do you know what I'm thinking right now? Знаешь, о чем я сейчас думаю? "Не обычный сайт знакомств!"
Then what are we going to talk about? Тогда, о чем мы собираемся поговорить?
And I don't know what I do want to write about. А я не знаю, о чем хочу писать.
Just what are you talking about? О чем ты? Раскажи мне!
Do you understand what I'm saying? Ты ведь понимаешь о чем я?
Well, my Ancient Egyptian's a little rusty, but I think I got the gist of what they were saying. Что ж, мой Древний Египетский не очень, но думаю, я уловил суть, о чем они говорят.
I had no idea that's what he meant. Я понятия не имела, о чем он.
This is what Richard was talking about? Это то, о чем говорил Ричард?
I wonder what women talk about when the men are talking. Интересно, о чем говорят женщины, пока мужчины разговаривают?
Ian, what are you taking about? Ян, о чем ты говоришь?
Carl no way can do what he says, he can do. Карл никак не может делать, то о чем говорит.
Dad, what is he saying? Папа, о чем он говорит?
Dad, what are you talking about? Папа, о чем ты говоришь?
That what I think it is? Это то, о чем я думаю?