Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
That's what Oliver was talking about. Это то, о чем говорил Оливер.
I wouldn't say awful, but I see what you're saying. Я бы сказала ужасно, но я вижу о чем ты говоришь.
That's-that's what I was talking about. Видите? О чем я и говорил.
And this is really what Zen is all about. Вот о чем дзэн на самом деле.
I can really understand what he is saying. Я прекрасно понимаю все о чем он говорит.
Look, I have given you what you've asked for. Смотрите, я дала то, о чем вы просили.
This is what I asked you for. Это то, о чем я тебя спрашивала.
I don't know what you two are saying now. Не понимаю, о чем вы двое говорите.
Nature calls, if you know what I mean. Зов природы, если вы понимаете, о чем я.
It is not what you're thinking. Это не то, о чем вы подумали.
I don't know what you're saying. Не понимаю, о чем вы.
I don't think the writers even knew what that was about. Мне кажется, даже сценаристы не знали, о чем этот фильм.
It's what she didn't tell us that interests me. Меня куда больше интересует то, о чем она забыла упомянуть.
So, ask me what you want to know. Спросите меня, о чем хотите.
Romney plus one... that's what all their models said. Ромни побеждал на один голос - вот, о чем говорили их модели.
Well, I don't know what to tell you. Я не знаю, о чем ты говоришь.
This is what we were talking about, sir. Это-то, о чем мы говорили, сэр.
Which means he's only being more loose-lipped about with what he really thinks. Что значит, что он всего лишь был более разговорчив о том, о чем на самом деле думает.
Actually, I haven't a clue what she's on about. Понятия не имею, о чем она поет.
Ladies and gentlemen, That's what this case is about. Леди и джентльмены, вот о чем это дело.
Plus, no eyebrows means nobody knows what I'm thinking. Плюс, нет бровей - никто не узнает о чем я думаю.
I have no idea what I'm talking about. Сама не думала, о чем говорю.
I don't know what you're talkin' about. Не понимаю, о чем ты.
Have a look at the cards and tell me what they remind you of. Посмотрите на карточки и скажите о чем они вам напоминают.
Daniel, this isn't what you think it is. Дэниел, это не то о чем ты подумал.