Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Taylor, Karen doesn't know what she's saying, come on. Тейлор, Карен не знает о чем говорит, ну же.
I don't care what you meant. Мне все равно, о чем ты не подумал.
This is what our teammates, we dream of at night. Вот о чем вся наша команда мечтает по ночам.
And what is dialogue really about? И о чем же должен быть диалог?
It's not necessary for understanding the importance of what I'm going to say. Это не так уж и необходимо для понимания важности того, о чем я собираюсь вам рассказать.
This is what I would like to expand upon... Это то, о чем я бы хотел поговорить.
The moment she touches you she knows what you're thinking. Стоит ей вас коснуться, сразу узнает все, о чем вы думаете.
So what we're talking about here is human rights. То, о чем мы говорим - это права человека.
I can guess what some of you are thinking. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
It's like he knows where we're going and what we're thinking. Как будто он знает, куда мы направляемся и о чем думаем.
I put together what you said at the river. Я понял, о чем ты говорил у реки.
I got what you're thinking. Я уловил, о чем вы подумали:
So this is what I really think. Вот, о чем я думаю.
It's... it's not what you think. Это... это не то, о чем вы подумали.
I know you know what it is. Я знаю, что Вы понимаете, о чем я.
I couldn't honor what you asked of me. Я не мог сделать того, о чем вы просили.
Calm down, it's not what you think. Расслабься, это не то, о чем ты подумала.
He was sure you'd understand what it meant. Сказал, что вы помете, о чем речь.
Do you know what she means? Ты не знаешь, о чем она говорит?
That's what the fairy said. Это то, о чем сказала фея.
Had to change the sheets, if you know what I mean. Надо было сменить белье, если вы понимаете о чем я.
But what I'm about is working through it. О чем я хотел поговорить - так это о выходе из этой ситуации.
And what I'm talking about are nerves. И то, о чем я сейчас говорю, - это нервы.
He was just standing there listening to what you and Daddy were saying. Он только стоял тут и слушал, о чем вы с папой разговаривали.
I guess you know what he's talking about. Думаю, Вы знаете, о чем идет речь.