Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
How can you be sure of what she was thinking or what she wanted? Как вы можете быть уверены, о чем она думала или чего хотела?
I don't know what I mean, but I know what I'm saying. Нет, я знаю о чем говорю, я не знаю, что я имею в виду.
Why are you so worried about what they think and what they want? Почему ты так беспокоишься, о чем они думают и чего хотят?
It's become about him, not what we've been saying not what we've been fighting for. Это он теперь в центре всего, а не то, о чем мы мечтали и за что сражались.
I do not think that what has been mentioned by my friend Ambassador Yativ augurs well for what I have just mentioned. Я не считаю, что то, на что ссылался мой друг посол Ятив, служит хорошим предзнаменованием для того, о чем я только что говорил.
Given the need for a common understanding of what is at stake and what kind of practices are to be eradicated, it is worthwhile to list several specific questionable or illegal acts that are criminalized in various States. С учетом необходимости обеспечения общего понимания того, о чем идет речь и с какими видами действий надлежит бороться, представляется целесообразным перечислить ряд конкретных сомнительных или противозаконных действий, которые в разных государствах рассматриваются как преступления.
On the question of custody, she would like the Moroccan delegation to state precisely at what point the lawyer intervened in criminal procedure; she noted in that connection that there were discrepancies between what was stated in paragraphs 10, 60 and 104 of the report. По вопросу задержания подозреваемых г-жа Шане хотела бы, чтобы марокканская делегация точно указала, с какого момента адвокат вступает в уголовный процесс; она действительно констатирует, что существуют противоречия между тем, о чем говорится в пунктах 10, 60 и 104 доклада.
But as I show you these images I will explain what they mean, what they indicate to our imagery specialists . Но когда я буду показывать вам эти изображения, я объясню, что они означают, о чем они говорят нашим специалистам по снимкам».
But what I can share with you, when combined with what all of us have learned over the years, is deeply troubling. Однако, то, чем я могу поделиться с членами Совета, наряду с тем, о чем мы все узнали за эти многие годы, вызывает глубокую тревогу.
He wished to know, for instance, not just how many but what kinds of complaints the Office was receiving and, most important, what results it had been able to obtain. Его интересует, например, не только, сколько жалоб получает канцелярия, но и о чем эти жалобы и, что наиболее важно, каких результатов ей удалось добиться.
In conclusion, let me reiterate once again what has been stated here by many other colleagues before me: what we need in order to get back on track in achieving the MDGs are practical results. В заключение позвольте мне вновь повторить то, о чем здесь заявляли многие другие коллеги, выступавшие до меня: для того чтобы вновь войти в график достижения ЦРДТ, нам необходимы практические результаты.
Reality is exactly what we see and hear, instead of what we fantasize about or dream or, you know, maybe hallucinate. Реальность - это то, что мы видим и слышим, а не то, о чем мы фантазируем или мечтаем, или даже галлюцинируем.
Claude, I won't apologize for doing what is right and what I was asked to do by my boss. Клауд, я не буду извиняться за то, что сделал все правильно и за то, о чем меня попросил мой босс.
But what is so important that I can't just tell myself what I'm thinking? Но что же это настолько важное, что я не могу просто сказать себе, о чем думаю?
Okay, that is actually what I was thinking Beneath what I was thinking. Это действительно то, что я подумала, под тем о чем я думала.
No one ever knows what you're talking about because you never say what you mean. Никто никогда не знает, о чем говоришь ты, потому что ты никогда не говоришь прямо, что имеешь в виду.
Look, I don't know what this is all about, or what your problem is with her, but I really like her. Слушай, я не знаю, о чем ты или в чем твоя проблема с ней, но она мне очень нравится.
What does it matter what I was thinking? Какое это имеет значение, о чем я думала?
What makes me nervous about girls is you never know what they're thinking. В девушках меня беспокоит неспособность узнать, о чем они думают.
What really matters in literature, what writers should say before writing... Но вот что должно быть в каждом произведении, вот о чем должны говорить авторы.
Look deep into the Parka and show me what you dream of. Загляни вглубь капюшона и покажи мне, о чем ты мечтаешь.
Don't know what you mean, Spartacus. Не понимаю, о чем ты, Спартак.
I know what I've done. Я знаю, о чем я просил.
All right, look. I know what you said. Хорошо, слушай, я знаю, о чем ты говорила.
We both know what we agreed to. Мы оба знаем, о чем договорились.