Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Richie, what are you talking about? Ричи, о чем ты говоришь?
what people are afraid of to think. о чем люди даже боятся думать.
No, no, I know what you mean. Не, не, я понимаю, о чем ты.
Daniel, what were you and Dr. Foley talking about recently? Даниэль, о чем в последнее время ты говорил с доктором Фоли?
Come on, what are you talking about? Ну же, о чем вы говорите?
Guys, what are you talking about? О чем это вы там болтаете, девушки?
That's what we like to think. это то о чем мы любим думать.
You know what just occurred to me? Знаешь, о чем я подумала?
Mom, what are you thinking about? Мам, о чем ты думаешь?
Going to prison for fraud is a lot better than prison for... what you're talking about. Сядет в тюрьму за мошенничество-это много лучше, чем в тюрьме... о чем вы говорите.
Let's move on. I was afraid of what you'd think of me. Я имел, я боялся того, о чем ты собирался подумать обо мне.
I'm disappointed Diane's marriage failed, that Becky's career isn't what she wanted it to be. Я разочарована в том, что брак Дианы распался, Что карьера Бекки, вовсе не то о чем она мечтала.
Wait. Daniel, what are you talking about? Подожди, Дэниел, о чем ты?
Any idea what she is saying? Кто врубился, о чем она?
That wouldn't be a problem, if it's true what they say, about there being a great treasure hidden here. Это не будет проблемой, если правда, то о чем поговаривают насчет большого клада, спрятанного тут.
Just for the record, this is not what we agreed, but, alright, you can have the land. Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей.
Okay, let's... let's call all of them and see what she wanted to talk about. Хорошо, давайте... позвоним всем и узнаем о чем она хотела с ними поговорить.
Why, who did what, how? Ты о чем, кто что сделал и как?
I didn't know what he was talking about, but I needed him to keep his trap shut. Я не знал, о чем он говорил, но мне нужно было, чтобы дверца его мышеловки была закрыта.
You know what I'm talking ab Ты же знаешь о чем я.
So, what have you guys been talking about? Ну и о чем вы разговаривали?
Eddie, what are you talking about? Эдди, о чем ты говоришь?
I couldn't hear what they were saying, but I did get a quick look. Я не слышал, о чем они говорят, но я подглядывал.
And what I'm thinking - not that you asked - oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard. И вот, о чем я думаю, не то, что б вы спрашивали, зачастую синяя птица удачи сидит у нас во дворе.
It's a six-year-old is what it is. Это шестилетка, так вот ты о чем.