Richie, what are you talking about? |
Ричи, о чем ты говоришь? |
what people are afraid of to think. |
о чем люди даже боятся думать. |
No, no, I know what you mean. |
Не, не, я понимаю, о чем ты. |
Daniel, what were you and Dr. Foley talking about recently? |
Даниэль, о чем в последнее время ты говорил с доктором Фоли? |
Come on, what are you talking about? |
Ну же, о чем вы говорите? |
Guys, what are you talking about? |
О чем это вы там болтаете, девушки? |
That's what we like to think. |
это то о чем мы любим думать. |
You know what just occurred to me? |
Знаешь, о чем я подумала? |
Mom, what are you thinking about? |
Мам, о чем ты думаешь? |
Going to prison for fraud is a lot better than prison for... what you're talking about. |
Сядет в тюрьму за мошенничество-это много лучше, чем в тюрьме... о чем вы говорите. |
Let's move on. I was afraid of what you'd think of me. |
Я имел, я боялся того, о чем ты собирался подумать обо мне. |
I'm disappointed Diane's marriage failed, that Becky's career isn't what she wanted it to be. |
Я разочарована в том, что брак Дианы распался, Что карьера Бекки, вовсе не то о чем она мечтала. |
Wait. Daniel, what are you talking about? |
Подожди, Дэниел, о чем ты? |
Any idea what she is saying? |
Кто врубился, о чем она? |
That wouldn't be a problem, if it's true what they say, about there being a great treasure hidden here. |
Это не будет проблемой, если правда, то о чем поговаривают насчет большого клада, спрятанного тут. |
Just for the record, this is not what we agreed, but, alright, you can have the land. |
Просто для записи, это не совсем то, о чем мы договаривались, но, ладно, ты можешь владеть этой землей. |
Okay, let's... let's call all of them and see what she wanted to talk about. |
Хорошо, давайте... позвоним всем и узнаем о чем она хотела с ними поговорить. |
Why, who did what, how? |
Ты о чем, кто что сделал и как? |
I didn't know what he was talking about, but I needed him to keep his trap shut. |
Я не знал, о чем он говорил, но мне нужно было, чтобы дверца его мышеловки была закрыта. |
You know what I'm talking ab |
Ты же знаешь о чем я. |
So, what have you guys been talking about? |
Ну и о чем вы разговаривали? |
Eddie, what are you talking about? |
Эдди, о чем ты говоришь? |
I couldn't hear what they were saying, but I did get a quick look. |
Я не слышал, о чем они говорят, но я подглядывал. |
And what I'm thinking - not that you asked - oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard. |
И вот, о чем я думаю, не то, что б вы спрашивали, зачастую синяя птица удачи сидит у нас во дворе. |
It's a six-year-old is what it is. |
Это шестилетка, так вот ты о чем. |