I'm sorry, what was the question again? |
Прошу прощения, повторите, о чем был вопрос? |
When I say "Marilyn", what do you think? |
Когда я говорю "Мерелин", о чем ты думаешь? |
Are you suggesting what I think you are? |
Ты предлагаешь то, о чем я думаю? |
Well, that presumes you know what I think, and that, Mr. Peralta, is doubtful. |
Это предполагает, что вы знаете, о чем я думаю, А это, мистер Перальта, вряд ли. |
So what do you think the book is about? |
О чем Вы считаете, это книга? |
Look, I appreciate what you're doing, but things happened between us that you don't know about and don't understand, so... |
Послушайте, я ценю ваши старания, но между нами произошло то, о чем вы не знаете и не понимаете, поэтому... |
Wonder what the next bit will be. |
О чем, по-твоему, будет следующая сцена? |
Don't ask yourself, "what is this about?" |
Не спрашивай себя: "О чем это?" |
Now, you folks at home, I know what you're thinking. |
Эй, народ перед экранами, я знаю о чем вы сейчас думаете |
I don't know what they were thinking. |
О чем Питер и Элисон думали? |
You want to know what else I think? |
А знаете, о чем еще я думаю? |
All right, Sam, what are you thinking? |
Ладно, Сэм, о чем думаешь? |
Doing it this way and that way, what are they thinking of? |
Делать так и эдак... О чем она думает? |
Okay, what are you talking about right now? |
Так, о чем ты сейчас вообще? |
Take a look at this print right here, what it says. |
Посмотри на эту надпись, вот здесь, о чем она говорит? |
Jake, I don't know what you're thinking but I'm sure I'm not going to like it. |
Джейк, не знаю, о чем ты думаешь, но уверен, мне это не понравится. |
Harvey, if you're saying what I think you're saying, that's obstruction of justice. |
Харви, если ты о том, о чем я думаю, это препятствование правосудию. |
Will you do what we're asking for'? |
Сделаешь, о чем мы тебя просим? |
I mean, what was he thinking, leaving me? |
О чем он вообще думал, когда оставил меня? |
Sorry... what he says, Erin. |
Извини, Эрин, ты о чем? |
Know what I'm sayin', big man? |
Понимаешь о чем я, крепыш? |
Wait, what are you talking about? |
Погоди, ты о чем вообще? |
Is that what this is about? |
Так вот о чем это все? |
Okay, Bob, exactly what are we talking about? |
Хорошо, Боб, о чем именно мы говорим? |
I don't know what you're talking about, Brian. |
Не знаю о чем ты, Брайан |