Come on, you all know what I mean. |
Уверен, вы знаете, о чем я. |
But what the critics often don't say is that the same logic applies to the world today. |
Но о чем критики часто не говорят, так это о том, что та же самая логика применима и к сегодняшнему миру. |
So this is what I really think. |
Вот, о чем я думаю. |
And this is what I think is the magic of fluorescence. |
И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции. |
I can guess what some of you are thinking. |
Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают. |
So what we're talking about here is human rights. |
То, о чем мы говорим - это права человека. |
I understand what you're saying, Desi. |
Я понимаю, о чем ты, Дези. |
I have to think what I am going to say. |
Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить. |
You're the one who never says what he means. |
Это ты никогда не говоришь, о чем думаешь. |
Agent Hotchner, what you're asking for is extremely sensitive. |
Агент Хотчнер, то, о чем вы просите - совершенно секретно. |
The objective in currency markets is, indeed, often to guess what others will be thinking. |
Цель операций на валютных рынках, действительно, часто заключается в том, чтобы предугадать, о чем и как будут думать другие. |
And what I'm talking about are nerves. |
И то, о чем я сейчас говорю, - это нервы. |
Really what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life. |
По сути, то, о чем я говорю здесь, это попытка создания искусственной жизни. |
I swear, I have absolutely no idea what women are thinking. |
Клянусь, я совершенно не понимаю, о чем женщины думают. |
I have no idea what he's talking about. |
Не понимаю, о чем он. |
And what is dialogue really about? |
И о чем же должен быть диалог? |
Don't know what you're talking about. |
Не понимаю, о чем вы. |
And Betty, this is exactly what Dr. Patel was talking about. |
Бетти, это то, о чем говорил доктор Пател. |
I have no idea what any of you are thinking. |
Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете. |
This is what our teammates, we dream of at night. |
Вот о чем вся наша команда мечтает по ночам. |
For me, that's what I'm writing about. |
Вот о чем я хочу написать. |
The question is, angela, what isn't on yours. |
Вопрос, Анджела, о чем вы сами думаете. |
I get what you're saying. |
Я понял, о чем ты. |
I don't know what Carl Henry and his team were thinking. |
Не знаю, о чем думали Карл и его команда... |
I'm not sure what you mean. |
Не понимаю, о чем ты. |