Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Come on, you all know what I mean. Уверен, вы знаете, о чем я.
But what the critics often don't say is that the same logic applies to the world today. Но о чем критики часто не говорят, так это о том, что та же самая логика применима и к сегодняшнему миру.
So this is what I really think. Вот, о чем я думаю.
And this is what I think is the magic of fluorescence. И то, о чем я думаю, есть волшебство флюоресценции.
I can guess what some of you are thinking. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
So what we're talking about here is human rights. То, о чем мы говорим - это права человека.
I understand what you're saying, Desi. Я понимаю, о чем ты, Дези.
I have to think what I am going to say. Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить.
You're the one who never says what he means. Это ты никогда не говоришь, о чем думаешь.
Agent Hotchner, what you're asking for is extremely sensitive. Агент Хотчнер, то, о чем вы просите - совершенно секретно.
The objective in currency markets is, indeed, often to guess what others will be thinking. Цель операций на валютных рынках, действительно, часто заключается в том, чтобы предугадать, о чем и как будут думать другие.
And what I'm talking about are nerves. И то, о чем я сейчас говорю, - это нервы.
Really what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life. По сути, то, о чем я говорю здесь, это попытка создания искусственной жизни.
I swear, I have absolutely no idea what women are thinking. Клянусь, я совершенно не понимаю, о чем женщины думают.
I have no idea what he's talking about. Не понимаю, о чем он.
And what is dialogue really about? И о чем же должен быть диалог?
Don't know what you're talking about. Не понимаю, о чем вы.
And Betty, this is exactly what Dr. Patel was talking about. Бетти, это то, о чем говорил доктор Пател.
I have no idea what any of you are thinking. Я не имею никакого понятия, о чем вы думаете.
This is what our teammates, we dream of at night. Вот о чем вся наша команда мечтает по ночам.
For me, that's what I'm writing about. Вот о чем я хочу написать.
The question is, angela, what isn't on yours. Вопрос, Анджела, о чем вы сами думаете.
I get what you're saying. Я понял, о чем ты.
I don't know what Carl Henry and his team were thinking. Не знаю, о чем думали Карл и его команда...
I'm not sure what you mean. Не понимаю, о чем ты.