Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I do not know what you're talking about. Я не знаю, о чем ты.
this isn't what you think. это не то о чем ты подумала.
I'll keep an eye on Vince, if you know what I mean. Я пригляжу за Винсом, если ты понимаешь о чем я.
This is what I'm thinking about, doc. Вот о чем я думаю, док.
They won't hear an inkling of what we say here today. Они не услышат даже намёка на то, о чем мы поговорим сегодня.
It wasn't precisely what I had in mind. Это не совсем то, о чем я думал.
Like she knew what you were thinking. Словно знала, о чем ты думаешь.
All I've done is what they asked of me. Я сделала все, о чем они меня просили.
That's not what I was asking. Это не то, о чем я спросила.
That's what Stephen will think. Вот о чем будет думать Стефан.
You'll see what I mean when you get to college. Ты поймешь о чем, когда поступишь в колледж.
Good. You know what I mean. Ты ведь понимаешь о чем я.
Give him what he needs, okay? Делайте все, о чем вас попросят, ясно?
Even as a young girl, I could always tell what you were thinking. Даже, когда ты была маленькой, я всегда мог узнать, о чем ты думаешь.
You've no idea what are you talking about. Ты даже не знаешь о чем говоришь.
I haven't got a clue what you're talking about. Даже не представляю, о чем это вы.
You just don't know what I'm talking about right now. Ты просто не понимаешь, о чем я сейчас говорю.
When you say potential, Diane, what you're really talking... Используя слово "потенциал", Даян, о чем именно вы говорите...
Joshua's experiment suggests that elephants can think about what other elephants are thinking. Эксперимент Джошуа показывает, что слоны могут предполагать, о чем думают другие слоны.
Is this what you told me about? Это то, о чем ты мне говорила?
You know what, though, McCall? Знаешь, о чем я подумал, МакКолл?
We're just trying to find out what you argued about. Мы просто хотим узнать, о чем вы спорили.
Promise me you'll do what we talked about when the time comes. Обещай мне, что ты сделаешь то, о чем мы говорили, когда придет время.
Even if you didn't know what I was talking about. Даже если ты не понимал, о чем я говорю.
Look, maybe the doctor knows a little bit of what he's talking about. Слушай, может, доктор немного и понимает, о чем он говорит.