Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I mean, what are you all thinking? Да о чем вы все думаете?
You know what the bell says about this tip? ы знаешь о чем говорит этот колокол?
You understand what I'm saying? Ты понимаешь, о чем я?
I have no idea what you're even talking about. Я понятия не имею, о чем вы.
Did he say what the nightmare was about? Он говорил, о чем был его кошмар?
Do you remember what it was about? Ты помнишь, о чем он был?
You know what driving reminds me of? Знаешь, о чем мне это напоминает?
Know what the movie's about? Вы знаете, о чем фильм?
First of all, I don't know what you're talking about. Во первых, я не понимаю о чем ты.
Look, I mean, he-he knew what I meant. Я думаю, он понял о чем я.
How did you know what I said? Откуда ты знаешь, о чем я говорил?
You know what we haven't thought of? Знаешь, о чем мы не подумали?
Spencer, what are you talking about? Спенсер, о чем ты говоришь?
Jean, what are you talking about? Джейн, о чем ты говоришь?
Julia, what are you talking about? Джулия, о чем ты говоришь?
So obviously, the first thing you see is what we had talked about. Итак, первое что Вы видите, то о чем мы с Вами говорили.
Why not just do what we've all thought of doing? Почему бы просто не сделать то, о чем все мы думаем?
I wonder if I'm beginning to guess what it is you're intending to propose. Я начинаю догадываться, о чем вы хотите меня попросить.
Now, what were you guys talking about? Так о чем вы, ребят, говорили?
You know what this is really about? Вы знаете, о чем на самом деле речь?
But Nicole is sporting kind of a winter bush situation down south, if you know what I mean. Но у Николь рисковая ситуация зимнего куста, там внизу, если вы понимаете, о чем я.
Do you understand what you're asking? Вы понимаете, о чем просите?
Okay, and what are all those songs about? 'орошо, и о чем же все эти песни?
I asked you to tell me what this letter says, my Lord Hertford. Скажите, о чем говорится в этом письме, ...милорд Хартфорд.
Don't speak, I know what you're thinking Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь