Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Wait, what are you talking about? Подождите. О чем вы говорите?
Look, what is all this about? Послушайте, о чем вообще идет речь?
You understand what I'm saying? Ты понимаешь, о чем разговор?
He'll do what he says. Он сделает то, о чем говорит
But that's not what I'm here to talk to you about. Но это не то, о чем я хочу поговорить с тобой.
Bobby, what were you thinking? Бобби, о чем ты думал?
Babe, what are you talking about? Детка, о чем ты? Перестань.
About what, may I ask? И о чем же, смею вас спросить?
"what does this make me feel or think of?" "Что это заставляет меня чувствовать или о чем думать?"
And what have I been telling you all night? О чем я твердил вам всю ночь?
That's what you're thinking about right now? Это то, о чем ты думаешь сейчас?
I remember what you're talking about, sure, but it's a stretch to call it a case. Я помню, о чем вы говорите, конечно, но делом это можно назвать с большой натяжкой.
You've forgotten what I told you? Забыла, о чем я тебе говорил?
Agent David has been through things that you and I can't even imagine, and she knows what it's like to be controlled. Агент Давид проходила через такое, о чем мы с тобой даже не можем вообразить, и она знает, что значит быть под контролем.
I don't care what you say. Мне по фиг, о чем вы.
You know what would really make my dreams come true? знаешь, о чем я действительно мечтаю?
No, man, I know what you mean. Да нет, я знаю, о чем ты.
So what are you thinking, boss? И о чем вы думаете, босс?
But she's a little crazy in bed, if you know what I mean. Но она любит разные чудачества в постели, если вы понимаете, о чем я.
I'd like to actually go back to what we spoke about earlier if we could. Я бы хотел вернуться к тому, о чем мы говорили ранее, если позволите.
Randall, what are you saying? Рендалл, о чем ты говоришь?
It's not like I don't hear what you're saying. Я понимаю, о чем вы говорите.
Daddy, what are you talking about? Папочка, о чем ты говоришь?
Do you know what you're saying? Ты имеешь понятие, о чем говоришь?
I know what you're thinking, Julian, but I'm not that kind of girl. Я знаю, о чем ты подумал, Джулиан, но я не такая.