Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Lucy, what are you talking about? Люси, о чем ты говоришь?
So, what have the police been talking to you about? Итак, о чем с тобой говорили полицейские?
But what does your boss think? Но о чем твой босс думает?
Then what are we even talking about? Тогда, о чем мы вообще разговариваем?
Is that what you care about - our nation? Так вот, о чем ты беспокоишься... о нашей стране?
And might I know what you're talking about, gentlemen? Я могу узнать, о чем Вы говорите, джентльмены?
Now, what Harold wasn't counting on, considering he had never fired a weapon before, was the kickback. Но о чем Гарольд не подумал, так как раньше никогда не стрелял, это отдача.
I have nothing to do with that case, I don't know what you are talking about. Я не имею отношения к этому делу, я не знаю о чем вы говорите.
Maybe if you listened instead of always telling everybody they don't know what they're talking about... Возможно, тебе стоит начать слушать, а не убеждать всех, будто они понятия не имеют о чем говорят...
Now, this is what I have described to you. Это именно то, о чем я вам говорил.
You know what I miss the most? Знаешь, о чем я скучаю больше всего?
I guess. I don't know what the hell you're getting at. Может быть, я даже не знаю, о чем речь.
Now here's what I'm thinking. Знаешь, о чем я думаю?
We have no evidence to support that is what you say! Нет причин спонсировать то, о чем ты говоришь!
Is that what you're saying? Это-то, о чем ты говоришь?
Is this what this is all about? Это, то о чем мы будем говорить?
I don't know what kind of deal you made with the company, but my people are not qualified for this. Не знаю, о чем вы там договорились с компанией, но мы не готовы для этой работы.
Because I know what you mean, but I don't want to discuss it. Потому что я знаю, о чем будет твой следующий вопрос.
That's what the fight was about, a song we were working on. Вот о чем мы спорили, о песне над которой вместе работали.
Group Captain Townsend will be leaving Brussels and returning home shortly, having done exactly what we asked him to do. Капитан Питер Таунсенд выезжает из Брюсселя и уже скоро будет здесь, сделав именно то, о чем мы его попросили.
I listen to the radio, know what I mean? Я все время слушаю радио, понимаете, о чем я?
Bacchus... you don't know what I think or feel. Вы понятия не имеете, о чем я думаю и что чувствую.
And that's what I've been dreaming about. Это как раз то, о чем я мечтал.
Do you remember what I was talking to you about last night? Ты помнишь о чем мы говорили вчера вечером?
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. И вот о чем я думал в течение долгого времени, потому что именно так мы сейчас создаём вещи.