Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Dude, what is she saying? Чувак, о чем она нам тут рассказывает?
Just read the saga and see what it says. Просто прочти историю и увидишь, о чем она.
He does not know what he's saying. Он не знает о чем говорит...
I don't know what you're talking about. Я не представляю, о чем вы.
That's what the autonomous drones want you to think. Это то, о чем автономные роботы хотели бы, чтобы ты думала.
So you had no idea what you were reading. То есть ты даже не понял, о чем читал.
I didn't know what I'd talk to you about. Я даже не знал, о чем с тобой говорить.
I don't know what you're talking about. Просите, не понимаю, о чем вы.
Because now I know what it's about. Потому, что теперь я понял, о чем он.
And now we need to talk about not knowing what "talking alone" means. И теперь нам необходимо говорить о не зная, о чем "только Говорить".
That's not what I'm talking about. Это не то, о чем я говорю.
We can talk about what you were thinking while you were standing outside my building next week. Мы можем поговорить, о чем вы думали, когда стояли снаружи здания, на следующей неделе.
All I ask is that you consider what is best for your house. Все о чем я прошу тебя, это решить что лучше всего для этого дома.
She has a tasty surprise waiting for me, if you know what I mean. У нее есть приятный сюрприз для меня, если вы понимаете о чем я.
You don't know what it is. Вы не понимаете о чем говорите.
That's hard if I don't know what it is. Тяжеловато, если я не знаю, о чем ты.
That's what we thought at first, but take a look at this. Это было первое, о чем мы подумали, но взгляните на это.
You know what I just remembered? Знаешь, о чем я только что вспомнил?
You know exactly what I mean. Вы знаете, о чем я.
You don't even know what it is. Вы даже не знаете, о чем она.
I wish I was better able to tell you what I am thinking. Я хотел бы лучше рассказать тебе, о чем думаю.
I'm not sure I understand what you mean. Я не понимаю, о чем вы.
You haven't even heard what 'it' is. Ты даже не слышала о чем речь.
I don't know what you're talking about, mark renbe. Понятия не имею, о чем вы, Марк Ренбе.
Sorry, talk about what, I... Разговор о чем? Простите, я...