Some of you do not know my story and that's quite normal to want to know what it is. |
Некоторые из вас не знают моей истории, и вполне нормально желание узнать о чем она. |
You realize what you're asking from me. |
Вы хоть понимаете, о чем меня просите? |
If you wanted to be honest, you would tell me what this is really about. |
Если хочешь быть честным, то скажи мне, о чем на самом деле речь. |
You know - I don't see how he could've done what they're saying he did. |
Я не верю, что он мог сделать то о чем вы говорите. |
No one knows who he is or what you're talking about. |
Никто его не знает, никто не в курсе, о чем вы. |
That's what you were talking about before? |
Это то, о чем вы говорили, когда я вошла в Овальный кабинет? |
It was what the Citibank memo had warned against: |
Это было то, о чем предупреждал доклад Сити-банка: |
My point is, this can't be what emma warned me about. |
Я к тому, что это не то, о чем меня Эмма предупреждала. |
Maybe if you told me what the piece was about. |
Может, расскажешь мне, о чем этот отрывок? |
So what did you and Dr. Baker talk about? |
О чем вы разговаривали с доктором Бейкером? |
Okay, what should we ask her next? |
Ладно, о чем еще нам ее спросить? |
Ade... what are you talking about? |
Эйд... О чем ты говоришь? |
Monica, what do you think? |
Моника, о чем ты думаешь? |
l don't know what you mean. |
Не понимаю, о чем вы говорите. |
Wait. Sorry, what are you talking about? |
Подожди, прости, о чем это ты говоришь? |
Seriously, Chuck, what were you thinking? |
Серьёзно, Чак, о чем ты думал? |
Well not everything, that doesn't, you know what I. |
Ну, не всё... это не значит, что... вы знаете о чем я... |
This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was. |
Это ещё один пример того, как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем, о чем мы думали. |
but it might not be what you think. |
Но это может быть не тем, о чем вы думаете. |
Superstring theory - what is it? |
Теория суперструн - о чем она? |
Do you know what that says to me? |
Знаете, о чем это мне говорит? |
I mean, this is what we were talking about not too long ago. |
Я имею в виду это то, о чем мы недавно говорили. |
Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now. |
Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться. |
Did you get what they were about? |
Ты хоть поняла, о чем они? |
And you should be the first to know what I'm talking about, Rachel. |
И ты, Рахель, в первую очередь должна понимать, о чем я говорю. |