But someone else might know what I can't talk about. |
Но кто-нибудь может знать то, о чем я не могу говорить. |
I didn't get what it was. |
Я сначала не въехал, о чем это. |
Yes, well she told me what she knows. |
Да, во всяком случае то, о чем знала. |
I know what you want to say. |
Я знаю, о чем вы. |
I don't know what you want me to say, Kim. |
Я не догадываюсь о чем ты мне хочешь сказать, Ким. |
I think I know exactly what you mean. |
Я думаю, что понимаю о чем ты. |
Guess what his nightmares were about. |
Угадай, о чем были его кошмары. |
I couldn't help but wonder what Melissa Lefevre was thinking. |
Я не мог знать, о чем думает Мелисса Лефевр. |
You dream about what, Julie? |
А ты о чем мечтаешь, Жюли? |
That's not what I wanted to talk about when I asked before. |
Это не то, о чем я хотела поговорить, когда разговаривала с тобой ранее. |
He knows what you're thinking about. |
Он знает, о чем я думаю. |
No idea what you're talking about. |
Не понимаю, о чем ты. |
You know what we're talking about. |
Вы знаете, о чем мы. |
Okay, what are you saying? |
Ладно, так о чем ты говоришь? |
I don't know what he's talking about. |
Я не знаю, о чем он. |
I don't know what you mean. |
Понятия не имею, о чем ты. |
So that is what you're asking. |
Так это то, о чем ты просишь. |
No, that's what I'm not asking. |
Нет, это то, о чем я не прошу. |
She knew what I was thinking. |
Она знала, о чем я думал. |
Tell 'em what you reported. |
Скажите им, о чем вы доложили. |
It could be that's what we're supposed to think. |
Это может быть тем, о чем мы должны думать. |
If you don't know what I mean, no explanation will ever make you understand. |
Если вы не понимаете о чем я, никакие объяснения не помогут вам понять это. |
You know what I'm talkin' about. |
Ты знаешь, о чем я. |
Let's go back to what you were saying before. |
Давайте вернемся к тому, о чем мы говорили. |
That no matter what you dream, you can do it. |
Не важно о чем вы мечтаете, вы можете сделать это. |