Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Do you know what I mean? Вы ведь понимаете, о чем я?
Mandy, what were you thinking Bringing her back here? Мэнди, о чем ты думала вернув ее сюда?
The third periodic report added little to what had been reported earlier in that respect and is deemed by the Committee to be insufficient. В третьем периодическом докладе не содержится ничего существенно нового по сравнению с тем, о чем сообщалось ранее по данному вопросу, и поэтому он рассматривается Комитетом в качестве недостаточного.
Do you know what it's about? Ты понимаешь, о чем идет речь?
I'll do what you ask if you'll kiss me, Jack. Я сделаю, о чем просишь, если ты поцелуешь меня, Джек.
You don't know what I'm on about. Вы же не понимаете, о чем речь.
And you know, what we were talking about before, you shouldn't give up. И, кстати, то, о чем мы до этого говорили, ты не должен сдаваться.
Let me go back inside and talk to my wife before she asks me what the hell we're talking about. Пойду-ка я в дом и поговорю с женой прежде, чем она начнет спрашивать, о чем это мы тут болтаем.
So what were you and Priscilla talking about? О чем вы с Присциллой разговаривали?
Last September we had adopted the first stage of this historic decision today, and I confirm what the Ambassador of Ireland said on this subject. В сентябре прошлого года мы предприняли первую фазу этого исторического этапа, и в этой связи я подтверждаю то, о чем говорил посол Ирландии.
He also wondered what was meant by the "illicit traffic in or stealing of motor vehicles" referred to in draft article 1. Он также хотел бы узнать, что имеется в виду под "незаконной торговлей автотранспортными средствами или их похищением", о чем говорится в статье 1 проекта.
This is not, therefore, the time to repeat what we have already said in the meetings of the Working Group. Поэтому сейчас неуместно повторять то, о чем уже говорилось на заседаниях Рабочей группы.
That's a very good sign, you are doing what I asked you to do. Я ответила её, что ты занят тем, о чем я попросила тебя.
I'm not exactly sure what you're talking about, but I really hope that didn't used to be a person. Я не до конца понимаю, о чем вы, но я надеюсь, что это не было человеком.
Nothing, what are you talking about? Ни о чем, что ты имеешь в виду?
I don't know what you're talking about, but I may have heard stories about situations like this. Я не знаю о чем вы, но возможно, я и слышала истории о подобных ситуациях.
I heard you talking to someone, but I couldn't hear what it was about. Я слышал, ты говоришь с кем-то, но я не мог услышать о чем.
Malt liquid... I don't know what that is. Настойка из солода... я не знаю о чем вы.
The Ad Hoc Committee has, in the words of its Chairman, "reached the very limits of what it could negotiate". Специальный комитет, говоря словами его Председателя, "достиг крайних пределов того, о чем можно было договориться путем переговоров".
Mr. SHAHI said that the word "abrogation" should be replaced by "lapse", which accurately reflected what had been stated in the report and orally. Г-н ШАХИ говорит, что слово ∀отмену∀ следует заменить словами ∀прекращение действия∀, которое точно отражает то, о чем говорится в докладе и было сообщено в устной форме.
Reform the Security Council now and make this session a turning point so that our children will not repeat 20 years from now what we have said today. Проведите реформу Совета Безопасности сейчас и сделайте эту сессию поворотным моментом, с тем чтобы нашим детям не пришлось повторять через 20 лет то, о чем мы говорим сегодня.
And what does all this tell us? И о чем все это нам говорит?
Cuba reiterates here today what it expressed at the recent Johannesburg Summit: a reworking of international financial institutions is called for. Сегодня Куба хотела бы повторить то, о чем она заявила на недавней Встрече на высшем уровне в Йоханнесбурге: необходима реформа международных финансовых институтов.
It remains unclear whether that message ever really reached the parties concerned, or whether they heard even a bit of what we were saying. Остается неясным, достигло ли это послание на самом деле соответствующих сторон и услышали ли они хоть что-нибудь из того, о чем мы говорили.
So that implies what all of you have said: quick disarmament and quick demobilization, working with the local commanders who still maintain discipline. Так что речь идет о том, о чем все вы говорили - о быстром разоружении, быстрой демобилизации, работе с командирами на местах, которые по-прежнему обеспечивают дисциплину.