Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
But no matter what you dream, When morning comes, reality intrudes And the dream begins to slip away. Но не важно, о чем вы грезите, когда наступает утро, вторгается реальность, и мечта ускользает прочь.
That's exactly what was running through my mind. Это как раз то, о чем я думала.
Once she realized that she couldn't understand... what the Real Housewives of Milan were saying, she begged to go. После того, как она догадалась, что не может понять ни слова, из того, о чем говорят "реальные домохозяйки Милана" - она умоляла меня вернуться.
Wait, is that what you think? Подожди, ты о чем думаешь?
You know what I dream about, Tom? Знаешь о чем я мечтаю, Том?
I know what I'm talking about, Mia, Я знаю о чем говорю, Миа.
You probably saw that they were very happy to see each other, if you know what I mean. Ты наверное заметил, что они очень рады видеть друг друга, если ты понимаешь о чем я.
I don't know what you're talkin' about. Не знаю, о чем ты.
Does she know what it's about? Она знает, о чем книга?
We need to find out why they were there that night, what that meeting was about. Нужно узнать, зачем они тогда встречались и о чем была встреча.
I don't know what they said each other, but now Mrs. Matthews wants to leave. Я не знаю о чем они говорили, но теперь миссис Мэттьюс хочет уйти.
So what were you arguing about at the office today? Так о чем вы спорили в офисе сегодня?
Well, what were you thinking about in the moment? О чем ты думал в тот момент?
Okay, so what are we talking about? Ладно, тогда о чем ты говоришь?
I don't know what she's talking about, but I'm obligated to agree with her. Я понятия не имею о чем это она, но я обязан с ней соглашаться.
I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them. Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом.
At my age, I like any movie I can understand what the hell they're saying. В моем возрасте начинаешь любить все фильмы, в которых понятно, о чем говорят.
This writing, what does it say? Эта надпись, о чем тут говорится?
I suppose so, seeing as it's what Lady Mary's asked for. Полагаю, что да, если это то, о чем просила леди Мэри.
Know what I mean, Ed? Ты понимаешь о чем я, Эд?
I didn't understand what he meant until he started blacking out my entire block. Я не понимала, о чем он говорит, пока он не отключил свет во всем квартале.
I have to look up the word "innuendo," if you know what I mean. Надо поискать слово "инсинуация", если понимаете, о чем я.
I can't stop the man from giving you exactly what you were in here asking me for two days ago. Я не могу помешать ему дать вам именно то, о чем вы просили два дня назад.
Do you see what I'm saying? Ты слушаешь, о чем я говорю?
And what are we talkin'? Ии о чем мы будем говорить?