But no matter what you dream, When morning comes, reality intrudes And the dream begins to slip away. |
Но не важно, о чем вы грезите, когда наступает утро, вторгается реальность, и мечта ускользает прочь. |
That's exactly what was running through my mind. |
Это как раз то, о чем я думала. |
Once she realized that she couldn't understand... what the Real Housewives of Milan were saying, she begged to go. |
После того, как она догадалась, что не может понять ни слова, из того, о чем говорят "реальные домохозяйки Милана" - она умоляла меня вернуться. |
Wait, is that what you think? |
Подожди, ты о чем думаешь? |
You know what I dream about, Tom? |
Знаешь о чем я мечтаю, Том? |
I know what I'm talking about, Mia, |
Я знаю о чем говорю, Миа. |
You probably saw that they were very happy to see each other, if you know what I mean. |
Ты наверное заметил, что они очень рады видеть друг друга, если ты понимаешь о чем я. |
I don't know what you're talkin' about. |
Не знаю, о чем ты. |
Does she know what it's about? |
Она знает, о чем книга? |
We need to find out why they were there that night, what that meeting was about. |
Нужно узнать, зачем они тогда встречались и о чем была встреча. |
I don't know what they said each other, but now Mrs. Matthews wants to leave. |
Я не знаю о чем они говорили, но теперь миссис Мэттьюс хочет уйти. |
So what were you arguing about at the office today? |
Так о чем вы спорили в офисе сегодня? |
Well, what were you thinking about in the moment? |
О чем ты думал в тот момент? |
Okay, so what are we talking about? |
Ладно, тогда о чем ты говоришь? |
I don't know what she's talking about, but I'm obligated to agree with her. |
Я понятия не имею о чем это она, но я обязан с ней соглашаться. |
I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them. |
Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом. |
At my age, I like any movie I can understand what the hell they're saying. |
В моем возрасте начинаешь любить все фильмы, в которых понятно, о чем говорят. |
This writing, what does it say? |
Эта надпись, о чем тут говорится? |
I suppose so, seeing as it's what Lady Mary's asked for. |
Полагаю, что да, если это то, о чем просила леди Мэри. |
Know what I mean, Ed? |
Ты понимаешь о чем я, Эд? |
I didn't understand what he meant until he started blacking out my entire block. |
Я не понимала, о чем он говорит, пока он не отключил свет во всем квартале. |
I have to look up the word "innuendo," if you know what I mean. |
Надо поискать слово "инсинуация", если понимаете, о чем я. |
I can't stop the man from giving you exactly what you were in here asking me for two days ago. |
Я не могу помешать ему дать вам именно то, о чем вы просили два дня назад. |
Do you see what I'm saying? |
Ты слушаешь, о чем я говорю? |
And what are we talkin'? |
Ии о чем мы будем говорить? |