Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
You're mad at him, and I get that, but he just did what you asked. Вы злитесь на него, это понятно, но он сделал то, о чем вы просили.
And what was your next play about? А о чем была ваша следующая пьеса?
Unless urgent steps are taken, what we say here will be no more than empty words. Если не принять срочных мер, то все, о чем мы здесь говорим, окажется лишь пустыми словами.
Well, what are you talking about Doctor? О чем вы говорите, Доктор?
You had no way of knowing what was in that bottle. Вы не будете ни о чем беспокоиться.
Your time here, what you did during the war your coworkers, President Clark, whatever. О вашей жизни здесь, чем занимались во время войны ваших коллегах, президенте Кларке, о чем хотите.
I don't know what you thought but that's how much he loves you. Не знаю о чем ты думал но вот как он тебя любит.
The report does not address either the repeated practice of conducting new occupations during the negotiations, which is against to what has been agreed. З. В докладе не рассматривается и вопрос о практике неоднократного осуществления новых захватов в период проведения переговоров, что противоречит тому, о чем достигнута договоренность.
Given the situation, what is the issue today? Так о чем же идет речь сегодня?
We must succeed in achieving what the General Assembly has asked us to achieve - the total liberation of the world by the year 2000. Мы должны добиться успеха в достижении того, о чем просила нас Генеральная Ассамблея: полного освобождения мира к 2000 году.
Then, for sure, the United Nations could become what all dreamers hope it will be: a real parliament of all nations on Earth. Тогда Организация Объединенных Наций наверняка станет тем, о чем мечтают все мечтатели: настоящим парламентом всех народов Земли .
In this manner the draft resolution has attempted to find a careful balance of what was stated in the three decisions referred to in paragraph 1. Таким образом в проекте резолюции предпринята попытка добиться четкого равновесия между всем тем, о чем говорилось в упоминаемых в пункте 1 трех решениях.
The resumption of testing by France would thus directly contravene what the independent States of the South Pacific region, exercising their individual sovereignty, have agreed to jointly. Таким образом, возобновление Францией испытаний прямо противоречит тому, о чем совместно договорились независимые государства южнотихоокеанского региона, осуществляя принадлежащий им суверенитет.
They have endorsed what we have said for a long time, namely, that these tests do not represent any danger to the environment. Они подтвердили то, о чем мы говорили на протяжении долгого времени, а именно, что эти испытания не представляют собой никакой опасности для окружающей среды.
Mr. Goel (India): I fully understand what the Chairman of the Sub-Committee has said. Г-н Гоэл (Индия) (говорит по-английски): Мне вполне понятно то, о чем сказал Председатель Подкомитета.
S-Sorry, what did you say? Прости, ты о чем говорил?
Do you remember what it was about? Ты помнишь, о чем шла речь?
Y-Y-You get me what I've asked for... and then I'll tell you. Сделайте то, о чем я прошу... и я все вам расскажу.
I don't know what Stumpy was thinking. И о чем только думает Самсон?
So, what were you saying before we were interrupted? Так, о чем ты говорил до того, как нас прервали?
Do you see what I'm getting at? Понимаете, о чем я толкую?
Is this what you were asking for? Это то, о чем ты меня просил?
You understand what I'm saying, Eduardo? Ты понимаешь о чем я, Эдуардо?
That's what I've been trying to tell. О чем я тебе и говорю.
Captain, what were your thoughts just before you encountered the people you described? Капитан, о чем вы думали как раз перед тем, как столкнулись с описанными вами людьми?