Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I've got another chance to do what I've always wanted to... У меня есть шанс, сделать то, о чем я всегда мечтал.
It's... not what it looks like? Это... это не то, о чем ты подумала
No, but you understand what I mean? Нет, но ты же понимаешь, о чем я?
For once I cannot tell what you are thinking. на этот раз я даже не могу сказать, о чем ты думаешь.
You know, I know exactly what you mean. Знаешь, я отлично понимаю, о чем ты.
Britney, what were you thinking? Бритни, о чем ты думала?
I wrote it, and I don't even know what it says. Я написал его, и даже сам не понимаю, о чем речь.
You know what I mean, Bill? Ты ведь понимаешь, о чем я, Билл?
Better to kill than be a grass, that's what your Jake thought. "Лучше убить, чем стать стукачем" - вот все, о чем он думал.
Whenever I don't know what people are talking about, I can just do this. Когда я не понимаю о чем речь, я могу просто делать так.
But I don't regret anything I've done and neither should anybody here, because screwing up is what college is all about. Но я, ни о чем не сожалею и никто не должен потому что ошибаться - это суть колледжа.
I saw him with Maya and... I don't know what he thinks about. Я увидела его с Майей... и знала, о чем он думает.
Do you know what she's talking about? Ты понимаешь, о чем она болтает?
And the motive is what, exactly? О чем именно, какой мотив?
Look, what I'm trying to say is he must seem really safe after me. Я вот о чем говорю, с ним, должно быть, гораздо спокойней.
See, that's what I'm getting at, Eddie. Вот о чем я говорю, Эдди.
Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about. Умножь все это на вечность в бесконечной степени и получишь лишь небольшое представление о чем я говорю.
I think we should think about what len lyle was thinking about. Я думаю, что нам надо подумать, о чем думал Лен Лайл.
Look, what are you talking about? Слушай, да о чем ты говоришь?
But I'm not paying a quarter of a million quid for them, if you know what I mean, Barry. Однако я не собираюсь платить за них четверть лимона. Ну, ты понимаешь, о чем это я, Барри.
Joe, what did you argue about? Джо, о чем ты спорил?
Do you know what I mean, Eli? Ты понимаешь о чем я, Элай?
She doesn't know what she's saying! Она понятия не имеет, о чем она говорит!
O'Malley, what is she talking about? О.Мэлли, о чем она говорит?
You know what I mean, Denise, right? Денис, ты же знаешь, о чем я говорю, правда?