I think I know what it is. |
Я, кажется, знаю о чем. |
That's what I'm talkin' about, girl. |
Вот о чем я говорю, напарник. |
There's no way to really know what they talked about. |
Невозможно узнать, о чем они говорили. |
Our bond always allowed me to know what you were thinking. |
Наша связь всегда давала мне знать о чем ты думаешь. |
Didn't understand, I couldna imagine what he was talking about now. |
Я не понимал, не мог представить о чем он говорил тогда. |
I'm not sure what you're asking about. |
Я не уверен, о чем вы. |
You get what I'm saying. |
Вы поняли, о чем я. |
I need some cash, is what I'm saying. |
Мне нужно немного денег, вот я о чем. |
I don't see what we have to talk about. |
И не представляю, о чем нам говорить. |
This is what you dream about. |
Так вот, о чем ты мечтаешь. |
You know what this is about. |
Вы знаете о чем пойдет речь. |
I know what you're saying, but... |
Я знаю, о чем ты говоришь, но... |
That would be disrespectful, but you know what I mean. |
Это, конечно, неприлично- но вы понимаете, о чем я. |
You can think what you like. |
Вы можете думать о чем хотите. |
I don't know what you mean. |
Я не знаю, о чем вы. |
No, I get what you're saying. |
Да, я понимаю, о чем ты. |
Don't "what" me. |
Давай без "ты о чем". |
Tell me what it's all about then. |
Тогда скажи, о чем все это. |
André, you heard what I said? |
Андрэ, ты слышал о чем я говорил. |
I haven't a clue what you're going on about. |
Понятия не имею, о чем ты. |
I don't know what the Mayor was talking about. |
Не знаю, о чем говорил Мэр. |
We can help each other figure out what they're talking about. |
Поможем друг другу понять, о чем они говорят. |
Child, I know what I'm talking about. |
Дитя мое, я знаю, о чем говорю. |
That's what my bus tour is about. |
Вот о чем мой автобусный тур. |
And I really can't tell what you're thinking... |
И я действительно не могу сказать о чем ты думаешь... |