Come on, you know girls never really say what they mean. |
Да брось, ты же знаешь, что девушки никогда не говорят то, о чем думают. |
So I really don't see what he means. |
Так что я вообще не понимаю, о чем речь. |
Sir, I understand what you're asking me. |
Сэр, я понимаю, о чем Вы. |
I didn't do what that girl said. |
Я не делала ничего такого, о чем она говорила. |
At least, you never knew what you regret. |
Ты хотя бы не знаешь, о чем сожалеть. |
So you were lying to Nathan, only not about what he thought. |
То есть ты врал Нейтану, но не о том, о чем он подумал. |
Because what you're thinking, everyone else would have believed... |
Потому что все поверили бы тому, о чем ты сейчас думаешь... |
Won't give a name, won't say what it's about. |
Не назвался и не сказал, о чем хочет поговорить. |
He'll know what it's about. |
Он поймет, о чем речь. |
I do not know about what he is talking. |
Я не понимаю, о чем Вы. |
You do not know what you're talking about. |
Ты не понимаешь, о чем ты. |
Firstly You do not know what you're talking about. |
Во-первых, ты не знаешь, о чем говоришь. |
There will be no such thing as what you are worried about. |
Тебе не о чем будет волноваться. |
I've no idea what you mean. |
Не понимаю, о чем вы говорите. |
This is not part of what I need to focus on. |
А то, о чем ты говоришь, не имеет к нему отношения. |
Urban sophistication is what I'm talking about. |
Урбанистическая изощренность - вот о чем речь. |
That's what I'd ask him. |
Вот о чем бы я его спросил. |
And now I forgot what we're fighting about. |
А теперь я забыл, о чем мы спорили. |
You know exactly what I'm referring to. |
Ты знаешь, о чем я. |
He did what was asked of him. |
ќн сделал то, о чем его просили. |
You can imagine what I'm thinking. |
ћожете догадатьс€, о чем € думаю. |
I think Heather will be eating breakfast standing up this morning, if you know what I mean. |
Думал Хизер будет есть завтрак, встав пораньше, если вы понимаете, о чем я. |
No, I did what you asked me to do. |
Нет. Я делал то, о чем ты попросила. |
I don't know what exactly... |
Не понимаю, о чем именно... |
Even assuming it is, what you're asking is beyond my expertise. |
Допустим, так оно и есть, но то, о чем вы просите не в моей компетенции. |