Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Come on, you know girls never really say what they mean. Да брось, ты же знаешь, что девушки никогда не говорят то, о чем думают.
So I really don't see what he means. Так что я вообще не понимаю, о чем речь.
Sir, I understand what you're asking me. Сэр, я понимаю, о чем Вы.
I didn't do what that girl said. Я не делала ничего такого, о чем она говорила.
At least, you never knew what you regret. Ты хотя бы не знаешь, о чем сожалеть.
So you were lying to Nathan, only not about what he thought. То есть ты врал Нейтану, но не о том, о чем он подумал.
Because what you're thinking, everyone else would have believed... Потому что все поверили бы тому, о чем ты сейчас думаешь...
Won't give a name, won't say what it's about. Не назвался и не сказал, о чем хочет поговорить.
He'll know what it's about. Он поймет, о чем речь.
I do not know about what he is talking. Я не понимаю, о чем Вы.
You do not know what you're talking about. Ты не понимаешь, о чем ты.
Firstly You do not know what you're talking about. Во-первых, ты не знаешь, о чем говоришь.
There will be no such thing as what you are worried about. Тебе не о чем будет волноваться.
I've no idea what you mean. Не понимаю, о чем вы говорите.
This is not part of what I need to focus on. А то, о чем ты говоришь, не имеет к нему отношения.
Urban sophistication is what I'm talking about. Урбанистическая изощренность - вот о чем речь.
That's what I'd ask him. Вот о чем бы я его спросил.
And now I forgot what we're fighting about. А теперь я забыл, о чем мы спорили.
You know exactly what I'm referring to. Ты знаешь, о чем я.
He did what was asked of him. ќн сделал то, о чем его просили.
You can imagine what I'm thinking. ћожете догадатьс€, о чем € думаю.
I think Heather will be eating breakfast standing up this morning, if you know what I mean. Думал Хизер будет есть завтрак, встав пораньше, если вы понимаете, о чем я.
No, I did what you asked me to do. Нет. Я делал то, о чем ты попросила.
I don't know what exactly... Не понимаю, о чем именно...
Even assuming it is, what you're asking is beyond my expertise. Допустим, так оно и есть, но то, о чем вы просите не в моей компетенции.