Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
There is nothing new in what we are saying. То, о чем мы сегодня говорим, не ново.
Nothing is true in what he has stated. В том, о чем он заявил, нет ни одного слова истины.
Perhaps it does not even know what to ask for. Возможно, она даже не знает, о чем нужно просить.
I wish to say once again what we have repeatedly said in the past. Я хотел бы вновь сказать то, о чем мы неоднократно говорили раньше.
I would like to provide an example of what I am talking about. Я хотел бы проиллюстрировать на примере то, о чем я говорю.
This contrasts dramatically with what the Group observed diamond production in Séguéla as discussed below. Такое заявление резко расходится с тем, что наблюдала Группа на алмазном прииске в Сегела, о чем говорится ниже.
However, it did not go beyond what was already said in draft article 5. Вместе с тем она не выходит за рамки того, о чем уже говорится в проекте статьи 5.
That was logical, as the conciliator had no control over what the parties agreed between themselves. Это представляется логич-ным, поскольку посредник не контролирует, о чем стороны договорились между собой.
Let me summarize what has been agreed so that there will be no misunderstanding. Позвольте мне подвести итог тому, о чем мы договорились, с тем чтобы не было никаких недоразумений.
We are already suffering from the consequences of what world authorities on climate change have consistently been warning us. Мы уже страдаем от последствий того, о чем постоянно предостерегают нас мировые авторитеты в области изменения климата.
Finally, I would like to reaffirm what the Acting Prime Minister of Kuwait said in his statement. В заключение я хотел бы еще раз высказать то, о чем заявил в своем выступлении исполняющий обязанности премьер-министра Кувейта.
It was important to be clear about what was being undertaken. Чрезвычайно важно ясно представлять себе, о чем идет речь.
Others will recall him for what he says in his farewell statement. У других в памяти отложится то, о чем он говорит в своем прощальном выступлении.
I will just add some comments to what President Xanana Gusmão has just stated. Я хотел бы высказать всего лишь несколько замечаний в добавление к тому, о чем только что сказал Шанана Гужман.
Here I fully agree with what the representative of the Philippines has just said. В этой связи я полностью согласен с тем, о чем только что заявил представитель Филиппин.
He also felt that the final sentence weakened the main point of the statement by repeating what had already been stated. Он также считает, что последнее предложение ослабляет заявление, поскольку оно повторяет то, о чем уже говорилось.
It is therefore understandable that people ask what it is all about. Поэтому вполне понятно, что люди интересуются, о чем здесь идет речь.
The Working Group considers what is said so far to be legal questions. Рабочая группа считает, что все, о чем говорилось выше, относится к правовым вопросам.
We therefore do not recognize what has just been said here. Поэтому мы не признаем того, о чем здесь только что было сказано.
This is what we are warning the world of. Это то, о чем мы предупреждаем мир.
Here, too, what is at stake is very clear. Здесь тоже совершенно ясно, о чем идет речь.
President Ilves knows of what he speaks because tens of thousands of ethnic Estonians were also deported and their houses confiscated. Президент Ильвес знает, о чем говорит, поскольку десятки тысяч этнических эстонцев были также высланы, а их дома конфискованы.
Although it goes by different names, we all know what is basically being discussed here. Хотя он известен под различными названиями, мы все знаем, о чем здесь, в принципе, идет речь.
And what do those facts show? В частности, о чем говорят эти факты.
This is essentially what the report says. Вот о чем по существу говорится в докладе.