If what you tell me is actually important, I'll hear about it from your boss. |
Если то, о чем вы говорите, и правда важно, об этом мне скажет ваш начальник. |
Now, Conor, what did I say? |
Конор, о чем мы договорились? |
You remember what else we agreed to? |
Помнишь, о чем мы еще условились? |
May I ask what it's regarding? |
Могу я узнать, о чем поговорить? |
Again, I'll remind you that Anezka has no idea what she's talking about. |
И снова, я напоминаю вам, что Анеска понятия не имеет, о чем идет речь. |
I don't think that's what Cappie was talking about. |
Я не думаю, что это то, о чем думал Кэп. |
I have no idea what you're talking about, and I don't appreciate your tone. |
Я не понимаю, о чем вы говорите, и мне не нравится ваш тон. |
Did he say what they talked about? |
Он рассказывал, о чем они говорили? |
I don't know what you're talking about, Angela. |
Я вообще не понимаю, о чем ты. |
And all you're thinking about is what happens to the cat! |
И все, о чем ты думаешь, это что случится с котом? |
You know what else I want? |
Знаешь, о чем я мечтаю? -Нет. |
Do you see what I mean? |
Ты понимаешь, о чем я? |
Don't you see what this says? |
Не понимаешь, о чем это говорит? |
No, you know what I mean? |
Нет, вы же знаете, о чем я? |
Yes, yes, I see what you mean. |
Да, я понимаю о чем вы. |
Do you get what I am saying? |
Ты понимаешь, о чем я говорю? |
I know what that feels like, so I don't need antibiotics, but I thought... |
Я знаю, о чем говорю, антибиотики мне не нужны, но... |
Sam, what are you talking about? |
Проклятье, Сэм, о чем ты говоришь? |
You don't have a log of what they're saying to each other. |
Но вы не знаете, о чем они. |
Lyuda, can you explain what this is about? |
Люда, вы можете объяснить, о чем речь? |
Man, that was pretty crazy, what my dad was talking about, working in a zipper factory. |
Офигеть же, да, о чем мой папа молнии делал. |
Jan's coming in from corporate, to talk to all the women about... I don't really know what. |
Джен приезжает из управления, чтобы оговорить со всеми женщинами о... на самом деле даже не знаю о чем. |
I don't know what I was thinking, inviting you out to dinner. |
И о чем только я думал, приглашая вас на ужин. |
I mean, you know what I'm talking about. |
Ты понимаешь, о чем я. |
Let's say I have some idea what you're talking about. |
Допустим, я понимаю, о чем вы. |