Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
Not what you want it to mean. Не то, о чем ты подумала.
Not exactly what I was asking for. Не совсем то, о чем я просил.
I don't know what you want. Я не понимаю, о чем вы.
You know what I mean, Chuck? Ты же понимаешь о чем я, Чак?
It's exactly what you think it is. Именно то, о чем ты подумал.
I must know what you are saying. Я хочу узнать, о чем разговор.
At least you know what I mean Ну, по крайней мере, вы понимаете о чем я говорю.
Arthur... what nathan said about linderman... you can't be serious. Артур... о чем Найтан говорил про Линдермана... Ты ведь не серьезно...? Пойдем, Анджела.
That's what I've been thinking. Это то, о чем я думал.
You know exactly what this is. Ты прекрасно понимаешь о чем я.
I know what was in the letters. Я знаю, о чем были письма.
I couldn't even understand what you were saying. Не понимаю, о чем вы.
I don't know what you... Я не знаю, о чем ты...
I don't know what you're talking about. Не понимаю, о чем вы, леди.
I don't know what you're on about. Понятия не имею, о чем вы.
I don't think you understand what we're talking about here. Мне кажется, вы не понимаете, о чем мы сейчас говорим.
You do not know of what you speak. Ты не понимаешь, о чем ты говоришь.
You get what I'm saying? Понимаешь, о чем я? Кот?
I told them what we were talking about. Я сказал им о чем мы говорили -Что!
You can go to England next week, with no worries about what is happening here. Ты можешь ехать в Англию на следующей неделе, и не беспокоиться ни о чем здесь.
I haven't been told what you're here to talk to Leonard about. Мне не сообщили, о чем вы будете говорить с Леонардом.
I don't know what you're talk... Я не знаю, о чем ты...
I'm not sure what you mean. Не понимаю, о чем вы.
Do what I asked you to, Ben. Сделай то, о чем я просил тебя, Бен.
I think you understand what I mean. Думаю, вы понимаете о чем я.