I did what I said I would. |
Я сделал бы то, о чем говорил |
I have been traveling in too small a circle, if you know what I'm saying. |
Я все время бегу по очень маленькому кругу, если ты понимаешь, о чем я. |
Guess what I'm worried about? |
Знаешь, о чем беспокоюсь я? |
Listen, I don't know what you're talking about at all, but if you can make that work... |
Послушай, я совсем не понимаю о чем ты, но если ты можешь это починить... |
Do you know what it was about? |
Вы знаете, о чем он был? |
So what are you guys talking about? |
О чем вы таком говорите парни? |
And what was said at that meeting? |
О чем шла речь на этой встрече? |
Can you tell us anything about what you're going to say? |
Вы можете нам сказать о чем собираетесь говорить? |
Anything, what we're having for dinner or if you think the water's cold after the storm. |
О чем угодно, что мы ели на обед - или считаете ли вы что вода холодная после шторма. |
But what kind of gift destroys everything it cares about? |
Но что это за дар, который разрушает все, о чем заботится? |
That's why Emma can never find out what I'm about to tell you. |
Потому Эмма не должна узнать о том, о чем я тебе расскажу. |
Come on, the only thing you ould be thinking about is what I asked you to get for me. |
Единственное о чем ты должен думать - То что я от тебя попросил. |
I can't think of anything else, I like what I do, Liv. |
Я не могу думать ни о чем другом, Мне нравится, что я делаю, Лив. |
He knew exactly what I was thinking, and l didn't even have to say a word. |
Он всегда знал, о чем я думаю, и мне даже не надо было ничего говорить. |
Prom. You know what I'm talkin' about. |
Вы понимаете, о чем я. |
Ava, what are you talking about? |
Эйва, о чем ты говоришь? |
You know what I'm saying? |
Ты ведь понимаешь, о чем я? |
You know what I'm saying? |
Сечешь, о чем я говорю? |
I don't think that Alo should be staying over, if that's what you were thinking. |
Не думаю, что Ало следует здесь оставаться, если это то, о чем вы думали. |
Louise, what did he say? |
Луиза, о чем он говорит? |
Don't know what you mean. |
Не понимаю, о чем вы говорите! |
I'll let the vice president know what you're saying, and then you can deal with the Secret Service, too. |
Я сообщу вице-президенту, о чем вы говорите и тогда вам придется иметь дело с Секретной Службой. |
Jenny, what were you thinking? |
Дженни, о чем ты думала? |
You know what I'm saying? |
Ты же понимаешь, о чем я? |
Well, I didn't try to kill him if that's what you're thinking. |
Ну, я не пыталась его убить, если это то, о чем ты думаешь. |