Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I hope, you understand, what i mean. Ну, ты понимаешь, о чем я.
No photoshopping, if you know what I'm saying. Нет никакого фотошопа, если ты понимаешь о чем я.
Which is exactly what we've come here to discuss. О чем, собственно, мы и пришлю сюда поговорить.
You know what I'm talking about. Ну вы понимаете о чем я.
You won't tell anyone what? О чем это ты никому не скажешь?
Just makes you sound like you know what you're talking about. Поможет создать впечатление, что ты знаешь, о чем говоришь.
Because if I asked Harvey what I'm about to ask you... Потому что, если попрошу Харви о том, о чем собираюсь попросить тебя...
I'll tell you exactly what I was thinking, Paul. Я же тебе сказал, о чем я думал, Пол.
Unless, of course, you do what I ask. Но я не скажу, если сделаешь то, о чем я тебя прошу.
Turns out the old man knows what he's talking about. Оказывается старик знает, о чем говорит.
You do not know what you say. Вы не знаете, о чем говорите.
You do what they ask, okay? Сделай то, о чем они просят, хорошо?
I know what we agreed to. Я знаю, о чем мы договорились.
You do not know what you ask of me. Ты не знаешь о чем просишь меня.
Now, I know what some of y'all are thinking. Я знаю о чем вы все думаете.
She's already prone to flashbacks, if you know what I mean. Ее и так мучают воспоминания, ты знаешь, о чем я.
No, it's what she's not saying. Нет, важно, о чем она не говорит.
I was thinking of... can't remember what. Я думал о... не могу вспомнить, о чем.
Yes, I see what you mean. Я понимаю, о чем ты.
I expect you know what I think. Думаю, ты знаешь о чем я думаю.
I don't have any idea what you're talking about. Не понимаю, о чем вы говорите.
You know what I'm talking about. Вы поняли, о чем я.
So she knows what she's talking about. Она знала, о чем говорит.
That's what the tip was. Вот о чем говорилось в сообщении.
I know exactly what you're talking about and this is quite usual... at this stage making the record. Я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, и это довольно характерно для данной стадии записи.