Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода О чем

Примеры в контексте "What - О чем"

Примеры: What - О чем
I mean, what are you thinking? Не понимаю, о чем ты думал?
what do you mean, Anne? О чем ты говоришь, Энн?
Juliet, what is she talking about? Джулиет, о чем она говорит?
Wait, what are you talking about? Стой, о чем ты говоришь?
Wha... what're you talking about? Что... о чем это ты говоришь?
I'd far rather know what you were thinking. Я охотней бы поинтересовалась, о чем ты задумался.
No, what were you saying? Нет, о чем ты говорил?
Wayne, what are you talking about? Уэйн, о чем ты говоришь?
Look, I don't know what you're thinking, but killing me is not - going to solve your problem. Не знаю, о чем ты думаешь... но, убив меня, проблему не решишь.
You've got a name, a mind of your own - tell me what you're thinking, right now. У вас есть имя, собственный разум -скажите, о чем вы думаете в данный момент.
different, do you know what I mean? отличающимся, понимаешь, о чем я?
Maybe spend a little time at the intersection of right leg and left leg, If you know what I'm saying. Может, проведешь какое-то время на пересечении правой ноги с левой ногой, если ты знаешь, о чем я.
Anna, what are you talking about? Анна, о чем ты говоришь?
So what we're talking about here is... is my life. Так о чем мы говорим - а, о моей жизни.
You might as well admit what you've been guessing all along, which is... Ты мог также признать то, что о чем ты давно уже думал, о том, что... Альфа убил твою сестру.
Well, My Aunt Helen said I should be a writer, but... I don't know what I'd write about. Ну, моя тетя Хелен сказала, что мне нужно стать писателем, но я не знаю о чем писать.
So what does that tell me? О чем это может мне говорить?
I can't answer that, 'cause I have no idea what you're talking about. Я не могу ответить на заданный вопрос, потому как я не занаю о чем вы говорите.
To care about what you think, Emily, I would have to feel something for you. Заботясь о том, о чем ты думаешь, Эмили, я должна бы чувствовать что-то по отношению к тебе.
If you'd pay attention, you'd see what I'm talking about. Если ты обратишь внимание, ты поймешь о чем я.
I also want to thank all those who participated in a very lively debate and assure the Assembly that the summary I will read out is exactly what we said yesterday. Я хотела бы также поблагодарить всех участников нашей весьма оживленной дискуссии, и я заверяю Ассамблею в том, что краткое заявление, которое я сейчас зачитаю, отражает то, о чем мы говорили вчера.
To understand it is not difficult - at forums people speak, of what they think and as perceive authors and their ideas. Понять это не сложно - на форумах люди говорят, о чем они думают и как воспринимают авторов и их идеи.
Remember what you told me last time. Жюль, ты забыл, о чем мы говорили?
Cherè, what are you thinking? Кере, о чем ты думаешь?
Just what I've always dreamed of, no? То, о чем я всегда мечтал, разве нет?