Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
All of that talks about working memory, what we can do and what we can't do. Все разговоры про кратковременную память лишь о том, что мы можем сделать и чего не можем.
There is a gap, there is a gulf between what is true and what is provable. Есть пропасть, есть бездна между тем, что верно и что доказуемо.
That's what she understood, and that's what she did. Вот что она поняла и вот, что она сделала.
All the faces they changed, what they looked like then and what they look like now. Все лица, которые они меняли - как они выглядели тогда и как выглядят теперь.
Now that's all very important, but what I want to talk about is what preschool does for state economies and for promoting state economic development. Это всё очень важно, но я хотел бы поговорить о том, что дошкольные учреждения значат для экономики штата и стимулирования его экономического развития.
And that's what happens in an asteroid catastrophe, because that's what this was, of course. Это именно то, что происходит в случае астероидной катастрофы, потому что так и произошло, конечно.
By what it wants, I mean, what are its inherent trends and biases? Спрашивая, чего она хочет, я имею ввиду, какие ей свойственны тенденции и пристрастия?
No one can even begin to understand what we went through together, what we mean to each other. Никто даже не может представить себе через что мы прошли вместе и что мы значим друг для друга.
My daddy pointed his finger at me and told me what was what, and I felt like a little girl again. Папа показал на меня пальцем и сказал, что к чему, и я снова почувствовала себя маленькой девочкой.
But they said that was what was expected of me... that that's what people wanted to see. Но они сказали, что я должна была все это делать... потому что от меня именного этого и ждали.
I'm not what you are, and not what you intended. Я не такой, как вы, и не такой, каким вы хотели меня создать.
It doesn't matter what I've already proven, what I can do with my heart. И не важно, что я уже доказал, на что способно моё сердце.
I'm saying this because one of my major points is what went right is also what went wrong. Я об этом говорю, потому как одна из моих основных идей - то, что было правильно, также и не сработало.
If you talk about what you believe, you will attract those who believe what you believe. И если вы говорите о том, во что вы верите, вы привлечете тех, кто верит в то же.
Everyone, myself included, needs to figure out a way to identify what we're feeling so we know what to do with it. Всем, и мне в том числе, нужно найти способ понять свои чувства, и тогда мы узнаем, что нам с ними делать.
Social capital is what gives companies momentum, and social capital is what makes companies robust. Социальный капитал - это то, что даёт импульс для развития компаниям, и то, что делает их надёжными и сильными.
It's a record of what they looked like before And what they look like now. Это запись того, как они выглядели раньше и как они выглядят сейчас.
Well, I care what he thinks, because I care what me thinks and me wants me to be a good person. Потому что меня волнует моё мнение о себе, и мне хочется быть хорошим человеком.
Martin is here because he's so curious about what I do and how I work and what our classes like. Ему очень интересно, чем я здесь занимаюсь и он хочет посмотреть, как я работаю.
But what about ourselves, and what about our reality? А как насчёт нас самих и нашей реальности?
Like as not, that'll be what they eat at home, because what they serve in restaurants is nothing like. Хотя, можно и то же, что доступно дома, просто потому, что в ресторане подадут это совсем иначе.
Look, I heard what you said, but Rebecca and I know what we're doing. Я понимаю, что ты говоришь, но Ребекка и я знаем, что делаем.
Tell them what to think and how to feel and what to want. Скажите им, что думать и как чувствовать и что хочет.
And what I want, what you want and how that is... completely different. И то, что я хочу, что вы хотите, и как это... совершенно разные.
Tell Mocho this is what he gets for what he did to Marquitos! И еще скажи Мочо, что он получит пулю за то что он сделал с Мартитосом!