Because that's what doctors do, they help sick people get better. |
Потому что врачи этим и занимаются - помогают больным людям выздоравливать. |
I know what it means to lose someone, and I was... |
Я знаю, что значиь Кого-то терять, и я... |
Or you could come on tour, who knows what could happen. |
Или ты можешь поехать в тур, и кто знает, что может случиться. |
Without fear or regret, we do what must be done. |
Без страхов и сомнений, мы делаем все, что в наших силах. |
By whom and for what purpose we must determine before it is rung again. |
Кто и с какой целью, мы должны выяснить пока он опять не зазвонил. |
So he asked me what else I could come up with. |
И он спросил, что ещё я мог бы придумать. |
I know what that's like. |
И я знаю, что это такое. |
Maybe I read too much into situations and what people say. |
Может быть, я слишком много думаю о разных ситуациях, и о том, что говорят люди. |
I feel awful about what I did, and I needed to say that. |
Я чувствую себя ужасно, от того, что я сделала, и я сказала об этом. |
And that is what Alison DiLaurentis did to Mona Vanderwaal. |
И это то, что Элисон Дилаурентис сделала с Моной Вандерволл. |
No matter what I think about, I always remember that strange story. |
И о чем бы я не думал, все время вспоминаю ту странную историю. |
Come and see what we've found. |
Иди сюда и посмотри, что я нашёл. |
I think perhaps I should call Titus and see what the hospital says. |
Думаю, может мне позвонить Тайтасу и послушать, что мне скажут в больнице. |
He told me how Daddy had killed Linda Grahame, and what he... |
Он рассказал мне, как папочка убил Линду Грэхам, и что он... |
To be so young and feel that desperate to do what she did. |
Быть такой молодой и чувствовать такую безысходность, чтобы сделать то, что она сделала. |
I knew what you wanted, and I gave it to you. |
Я знал, чего вы хотите и дал вам это. |
Keep your boys alive, Doctor, and we can all get what we want. |
Сохраните парням жизнь, доктор, и мы получим желаемое. |
We'll know what it says, and she'll have to work with us. |
Мы расшифруем книгу, и ей придется работать с нами. |
Go on, rip off the wrapper and see what the problem is. |
Вперед, вскройте конверт и посмотрите. |
And what I'll be capable of. |
И на что я буду способна. |
That's what Caspere's place was tossed for. |
Поэтому у кАспера там всё и перерыли. |
He puts us in cages - to see what we'll do. |
Он поместил нас в клетки и ждет, что мы сделаем. |
And see Fisk and his masked dog pay for what they did. |
И еще увижу, как Фиск и его собачка в маске расплатятся за свои дела. |
I found it... and what was left of my brother. |
Я нашёл её... и она была на теле брата. |
That must worry you, what he might tell me. |
И ты боишься того, что он может мне рассказать. |