If that's what he was doing the first time. |
Если это тоже, что он сделал и в первый раз. |
And thank you, no matter what the reason is. |
И, спасибо, несмотря на причины. |
I wish we were both free to do what we want, but we're not. |
Как бы мне хотелось, чтобы мы оба были свободны и делали то, что хотим, но это не так. |
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. |
Но так же он глубоко обдумывал то, что видел на Галапагоссах и в других местах. |
She wouldn't have known what hit her. |
Она так и не узнала, что её ударило. |
Find out who did that and what it was about. |
Узнайте, кто сделал это и почему. |
It's most of what I do here. |
В основном этим тут и занимаюсь. |
And you're never quite sure what made the difference. |
И никогда не уверен до конца в чем разница. |
And I'm pretty sure that's what Rihanna said to Chris Brown. |
И я почти уверена, что Рианна так и сказала Крису Брауну. |
That's exactly what I met with her about. |
Именно это я с ней и обсуждал. |
If Harvey had half your brains, that's exactly what we'd be doing. |
Если бы у Харви была половина твоих мозгов, именно так мы бы и сделали. |
Other fish in the sea, that's what I'm saying. |
Есть и другая рыба в море, вот что я имею ввиду. |
This is exactly what we needed. |
Как раз это нам и нужно. |
I mean, I think what I need to do is really kind of... |
Я думаю, я знаю, что мне на самом деле нужно, вот почему сижу тут и... |
That drink was what, two hours and a big dinner ago. |
С того напитка прошли 2 часа и шикарный ужин. |
This week. It's what we're here for. |
Ради этой недели мы и живём. |
I'm warning you. I have no control over what comes and goes. |
Но учти, что я не контролирую появления и исчезновения. |
And no matter what happens, you will get through it because... |
И ты справишься, несмотря ни на что потому что... |
And I saw what real Nicholas looked like, really with colours and everything. |
И я увидел, как выглядел настоящий Николас, в цвете и всё такое. |
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances. |
Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах. |
Something was being hidden and I didn't know what that was. |
Что-то было скрыто, и я не знала, что. |
Whoever finds her - well, you know what they say about Lannisters and debts. |
Если ее кто-нибудь найдет... ну, вы знаете, что говорят о Ланнистерах и долгах. |
However poorly timed and inappropriate, what Chuck did was a grand gesture. |
Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак - великий поступок. |
I made a horrible mistake and I don't know what to do. |
Я сделала ужасную ошибку и я не знаю, что мне делать. |
I'll tell you what means something is... is talent and skill... |
Я скажу тебе, что имеет значение: это талант и навыки... |