Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
If that's what he was doing the first time. Если это тоже, что он сделал и в первый раз.
And thank you, no matter what the reason is. И, спасибо, несмотря на причины.
I wish we were both free to do what we want, but we're not. Как бы мне хотелось, чтобы мы оба были свободны и делали то, что хотим, но это не так.
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. Но так же он глубоко обдумывал то, что видел на Галапагоссах и в других местах.
She wouldn't have known what hit her. Она так и не узнала, что её ударило.
Find out who did that and what it was about. Узнайте, кто сделал это и почему.
It's most of what I do here. В основном этим тут и занимаюсь.
And you're never quite sure what made the difference. И никогда не уверен до конца в чем разница.
And I'm pretty sure that's what Rihanna said to Chris Brown. И я почти уверена, что Рианна так и сказала Крису Брауну.
That's exactly what I met with her about. Именно это я с ней и обсуждал.
If Harvey had half your brains, that's exactly what we'd be doing. Если бы у Харви была половина твоих мозгов, именно так мы бы и сделали.
Other fish in the sea, that's what I'm saying. Есть и другая рыба в море, вот что я имею ввиду.
This is exactly what we needed. Как раз это нам и нужно.
I mean, I think what I need to do is really kind of... Я думаю, я знаю, что мне на самом деле нужно, вот почему сижу тут и...
That drink was what, two hours and a big dinner ago. С того напитка прошли 2 часа и шикарный ужин.
This week. It's what we're here for. Ради этой недели мы и живём.
I'm warning you. I have no control over what comes and goes. Но учти, что я не контролирую появления и исчезновения.
And no matter what happens, you will get through it because... И ты справишься, несмотря ни на что потому что...
And I saw what real Nicholas looked like, really with colours and everything. И я увидел, как выглядел настоящий Николас, в цвете и всё такое.
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances. Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах.
Something was being hidden and I didn't know what that was. Что-то было скрыто, и я не знала, что.
Whoever finds her - well, you know what they say about Lannisters and debts. Если ее кто-нибудь найдет... ну, вы знаете, что говорят о Ланнистерах и долгах.
However poorly timed and inappropriate, what Chuck did was a grand gesture. Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак - великий поступок.
I made a horrible mistake and I don't know what to do. Я сделала ужасную ошибку и я не знаю, что мне делать.
I'll tell you what means something is... is talent and skill... Я скажу тебе, что имеет значение: это талант и навыки...