When you're not sure what you should do, ask yourself what Audrey would want you to do, and do that. |
Когда ты не уверен, что тебе следует делать, спроси себя, как бы Одри хотела, чтобы ты поступил, и сделай это. |
Even if I understand, I... I grasp all the deep and painful reasons why I did what I did and I want what I want. |
Даже если я пойму, осознаю все глубинные причины почему я что-то сделал и чего-то хочу. |
I then shall tell how I decided to commit this crime, what I felt and what my intention was. |
И я расскажу, почему я решил совершить эти преступления, что я чувствовал и что было моим намерением. |
Why are you so worried about what they think and what they want? |
Почему ты так беспокоишься, о чем они думают и чего хотят? |
'Knowing what you've got and what you need.' |
С пониманием, что у тебя есть и что тебе нужно. |
Now the obvious thing is to think about what we could remove from our diet, what to strip out, take away. |
А теперь, очевидно, мы должны подумать, что бы мы могли убрать из диеты, вычеркнуть и исключить. |
I was moved by what, He said and what He taught. |
Меня тронули его слова и его учение. |
We can also look at, at a grander scale, what creates problems, what creates disease, and how we may be able to fix them. |
Мы также можем посмотреть в более широком масштабе, что является причиной проблем, порождает заболевания, и как мы могли бы их устранить. |
That's what democracy is for - so that even a single person could express what he's feeling. |
Но это, собственно, и есть демократия, чтобы каждый мог хоть в одиночку пойти. |
You know what I'll do to get what I need. |
И знаешь, на что я способен. |
I am me because of what has happened what I've done and because of who I love. |
Потому что я являюсь той кто я есть, благодаря тому, что я делала и благодаря тем, кого я любила. |
And at what point do you enjoy what you've achieved? |
И в какой момент наслаждаться достигнутым? |
You know what this place is, you know what happens here. |
Ты знаешь, что это за место и что тут творится. |
You know what, that is the media telling you what your body should be, and it just gets my goat... |
Знаешь, это СМИ говорят тебе каким должно быть твое тело и меня это выводит из себя... |
Shouldn't believe half what you see, and none of what you hear, Mr Hunt. |
Нельзя верить половине того, что видишь, и всему, что слышишь, мистер Хант. |
Look, if what she thinks she saw is real, these people need to be stopped, and it's what I do. |
Слушай, если то, что она видела правда, этих людей нужно остановить, и я этим займусь. |
I'm just describing what I see and what I know. |
Я просто описываю то, что вижу и что знаю. |
Not all of it, not even what I lost personally, so I'm not sharing it, if that's what you're getting at. |
Не все, и даже меньше, чем я сам потерял, так что я не в доле, если вы на это намекаете. |
Now what do you say we hop in the backseat and see what happens? |
Что скажешь, если мы переместимся на заднее сидение и посмотрим, что произойдет? |
There is a difference between what I'm choosing to do and what I'm unable to prevent. |
Есть разница между тем, что я решаю сделать, и тем, чему я не могу воспрепятствовать. |
Yes, I, unlike you, pay attention to details, like what time it is and what time you're supposed to pick up your partner for shift. |
Да, и в отличие от тебя, я обращаю внимание на детали, например, сколько сейчас времени и когда ты должен был забрать своего напарника. |
As you suggested, I asked for double what I needed, ended up with half, which was what I wanted. |
Как ты и предлагал, я попросил вдвое больше нужного и получил половину, что мне и требовалось. |
You just need to know what to say to them, like their children's names and what they wore to school today. |
Просто надо знать, что говорить в таких случаях, например, имена их детей, и в чём они сегодня пошли в школу. |
I know what he has done and what he has become... but I need one last chance to break through to him. |
Я знаю, что он сделал, и во что превратился... Но мне нужен последний шанс для того чтобы его вылечить. |
Enjoy them for what they are and remember them for what they were. |
Люби своих друзей за то, что они есть и помни их по тому, чем они были. |