That's what I want to know, whom, what happens? |
Именно это мне и хочется узнать, с кем, что происходит? |
And from their luxury... in the midst of our terrible poverty... they instruct us on what is justice, what is sedition. |
И с высоты их богатства посреди нашей ужасающей нищеты они указывают нам, что такое справедливость, что такое бунт. |
OK, because it scares me... thinking about what you've done and what you could do. |
Ладно, потому что меня пугают... мысли о том, что ты делал и о том, что можешь наделать. |
I think you told him exactly what type of girl Emily was, and exactly what she was for you, positions and all. |
Думаю, вы сказали ему конкретно, к какому сорту женщин относится Эмили, а также кем она была для вас, ваше положение в обществе и тому подобное. |
You'll watch them both drop out of the middle class, but see what happens to women and see what happens to men. |
Они оба выпали из среднего класса, но посмотрите, что стало с женщиной и что случилось с мужчиной. |
I can dodge what I don't want and pull in what I want. |
Я могу уклониться от нежелаемого и приблизить то, что мне нужно. |
And that's what happens in an asteroid catastrophe, because that's what this was, of course. |
Это именно то, что происходит в случае астероидной катастрофы, потому что так и произошло, конечно. |
Browsing this site you will know in detail who we are, what we do and what we offer. |
Просмотр этого сайта вы узнаете подробно, кто мы, что мы делаем и что мы предлагаем. |
She also asked how large the wage gap was, what the Government intended to do about it and what the situation of paid domestic workers was with respect to labour protection and pay. |
Она также интересуется, насколько значительным является существующий разрыв, что правительство намеревается с этим делать и каково положение оплачиваемых работниц на дому в плане защиты и оплаты труда. |
No answer had been given to question 9 of the list of issues regarding the circumstances in which force could be used, what mechanisms of control had been instituted and what treatment was prohibited. |
Не было дано ответа на вопрос 9 в перечне вопросов, касающийся обстоятельств, при которых может применяться сила, какие механизмы контроля были введены и какое обращение запрещено. |
And what about what she's doing with the concert for hurricane relief? |
И как насчет того, что она организовывает концерт, чтобы справиться с последствиями урагана? |
You do what you must, and we will do what we must. |
Делайте что должны, и мы будем делать что должны. |
Well, darling, if that's what you want, then that's what I want too. |
Ну, дорогая, если это - именно то, чего ты хочешь, тогда, это - именно то, чего хочу и я. |
So I went down to the hospital to see what I could do, and guess what. |
Так что, я вернулся в больницу, подумал, смогу ему помочь и знаете что... |
That's what the nightmares are telling me and that's what I'm writing. |
Вот, что я вижу в своих кошмарах и поэтому пишу. |
I know what I heard, and I know what my gut tells me. |
Я знаю, что я слышала, и что мои кишки мне подсказывают. |
Watch what he's doing now... and see what a shot I got! |
Смотрите что он делает... и смотрите какой кадр. |
I would rather think about what we still have, and maybe what we've gained. |
Я бы лучше подумал о том что у нас еще осталось, и возможно о том, что мы приобрели. |
We hope to learn from the recorder what the Valiant was doing here and what destroyed the vessel. |
С его помощью мы надеемся понять, что "Валиант" здесь делал и что разрушило корабль. |
You know what I am, and you accept me for what I am. |
Ты знаешь, что я такое, И ты принял меня такой, какая я есть. |
I know what the charges are and I know what punishment they'll get, according to the law. |
Я прекрасно знаю, в чем их обвиняют и знаю, какое наказание за это предусматривает уголовный кодекс. |
No more watching what I say, watching what I do. |
Никто не будет следить, что я говорю и делаю. |
Betrayed by the Russians and caught off guard, we didn't know what to do and what would happen to brave and unfortunate people. |
Обманутые русскими и запертые под охраной Мы не знали, что делать, и что произойдет со смелым, но несчастливым народом. |
I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... |
Я попросила прекратить то, что ты делаешь и позвонить им, именно это ты должен... |
But you are what you is and you is what you are. |
Но что бы ты ни делал, ты такой, каким и был. |