I could do what any man can. |
Я могу сделать всё, что и любой мужчина. |
He knew both Mrs Blaney and that Barbara what's-her-name. |
Он знал и миссис Блэйни, - и эту Барбару как ее там... |
We could take what we needed and steal away. |
Мы могли бы взять то, что нам было необходимо и ускользнуть. |
And what was stolen remains intact. |
И то, что он украл, не повреждено. |
Terri and I sent what you gave me. |
Терри и я отправили то, что вы мне дали. |
Payne'll never know what hit him. |
И Пэйн никогда не поймёт, что его так подкосило... |
Show me what you can really do. |
И покажи мне, на что ты действительно способна. |
She feels what we feel, including fear. |
Она чувствует то же, что и мы. Включая страх. |
Tell my secretary you're hungry and see what she suggests. |
Скажи моему секретарю, что ты голоден, и посмотри, что она предложит. |
Do what I say and follow the procedure and ready. |
Делай, что я тебе говорю, следуй процедуре и все разрешится. |
Now I know what Cristina saw. |
Теперь я видела то же, что и Кристина. |
Figure out what this means, then do something large and violent. |
Когда мы выясним, что все это значит, мы сделаем что-нибудь большое и насильственное. |
Then we know what to do. |
И затем мы бы знали, что делать. |
And we certainly care what happens with our technologies. |
И уж точно нам важно, что случится с нашими технологиями. |
But perhaps that is what you intended. |
Но, возможно, вы на это и рассчитывали. |
Just tell me what I did. |
Возможно тебе стоит перейти к делу и сказать мне, что я натворил. |
Because this is what I do. |
Потому, что это то, чем я занимаюсь и преподаю. |
Any amateur magician could do what she does. |
Любой фокусник-любитель может сделать то же, что и она. |
Get out there and see what people really want. |
Выйдите на улицу и посмотри́те, чего хотят окружающие. |
And that's actually what you're seeing. |
И это, собственно, то, что вы видите. |
And this is what this exhibition looks at. |
И это именно то, на чем наша выставка и ставит акцент. |
That's what this is about. |
Именно в этом всё и дело, сэр. |
You tell me what that means. |
Вот и скажите мне, что это значит. |
And I could care less what he thinks. |
И меня меньше всего волнует то, что он думает. |
That is what I call closure. |
Вот это я и называю "поставить точку". |