Примеры в контексте "What - И"

Примеры: What - И
It was what once began what later ceased to be. Эта работа, однажды начавшись, продолжалась и позднее.
I've been sent here to determine who or what you represent... and what your intentions are. Мне поручено выяснить, кого или что вы представляете... и каковы ваши намерения.
Sometimes she cannot tell what is real and what she imagines to be real in her solitude. Иногда она не может сказать что является реальностью и что она выдумала настоящим в её одиночестве.
From what Miss said and what I felt... Если судить по вашим словам и моим домыслам...
In global terms, the contrast between what America says and what it does has become glaring. В глобальном смысле контраст между тем, что говорит Америка и что она делает, стал вопиющим.
It remains to be seen how fast, in what ways, and with what effects, Korean society will continue to change. Остается наблюдать как быстро, в каком направлении, и с какими последствиями будут продолжаться эти изменения.
Maybe there's something between what we are today and what the Tarahumara have always been. Может быть, есть что-то между тем, кто мы сегодня, и кем Тараумара были всегда.
It was for Member States to determine to what extent and in what context action should be taken in that regard. Государствам-членам надлежит определить, в какой степени и в каком кон-тексте следует предпринимать шаги в этой связи.
No matter what happens or what I have to o. Не важно, что произойдёт и что мне придётся сделать.
We will adopt what works and discard what does not. Мы возьмём лучшее и откажемся от остального.
Depends what ails you, and what you have to trade. Смотря какая хворь и что вы можете предложить.
We can bridge the disconnect between what doctors do and what patients need. Мы можем преодолеть пропасть между трудом врача и нуждами пациента.
We said what we thought, thought what we said. Мы говорили, что думали, и думали, что говорили.
This is what I know not what. Это же и есть то, не знаю что.
See what phone it was made from and what time. Посмотрим, с какого номера был вызов и во сколько.
But there is a tragic difference between what you want and what he wants. Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
And this place will never be what it was because of what you did for her. И это место никогда не станет прежним из-за того, что вы для неё сделали.
To demonstrate the contrast between what life presently is and what it could be. Показать разницу между тем, какая жизнь сейчас, и той, какой она может быть.
This division between what is personal and what is professional here is completely blurred. Здесь совершенно размыта граница между личным и профессиональным.
Ivanova wanted me to go through the captain's personal effects... and figure out what to keep and what to store. Иванова попросила меня проверить вещи капитана и решить, что следует оставить.
So get in there, and show them what what Trina's got. Теперь иди туда и покажи им, что в Трине что-то есть.
There is a mismatch between what science knows and what business does. Имеется разрыв между тем, что известно науке и что практикуют компании.
Write what you took or what they did, how much it was worth, sign your name. Записывай, что взял или кем воспользовался, сколько стоило и своё имя.
This is what is killing productivity, what makes people suffer at work. Это то, что убивает продуктивность и заставляет людей мучиться на работе.
Fred, what we want is what you and your viewers have, civilization. Фред, мы хотим то, что есть у вас и ваших зрителей - цивилизацию.